精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【生活美语】>>【怀中英语洞天系列】>>小心,別用錯字 (中)

主题:小心,別用錯字 (中)
发信人: roy_young(金陵二胡)
整理人: roy_young(2001-09-13 04:11:38), 站内信件
6. wanted poster 與 want ad:wanted poster 通常是指通緝公告。例如:

I saw several FBI wanted posters in the post office. (我在郵局看到幾張聯邦調查局的通緝布告) 或 
FBI agents are looking for five most wanted (criminals.) (criminals 可省去)
(聯邦調查局人員正在通緝五大犯人) (FBI = Federal Bureau of Investigation)

但是 want ad 多半是指報章雜誌所刊登的人找事或事找人的廣告。(ad=advertisement)例如: 
If you need a job, check the want ads in the newspaper. 或 
He got a job through a newspaper want ad.(他從報紙的廣告裡找到一份工作)

至於「help wanted」是指「需要幫手」(need a helper) 而「job wanted」係指「需要工作」(need a job); 例如: 
I will put a help wanted ad in our local newspaper. (我要找幫手而登廣告) 
He has placed a job wanted ad in the newspaper.
(他要找工作而登廣告) 
 
7. to tidy up與to tie up:to tidy up 意思是整理或清理 (to clean up) (動詞的時態是:tidy, tidied, tidied) 例如:

He is tidying up his house (desk, car, etc.) 
I have tidied up my study (room.) (room可省去) (我已清理我的書房) 
He has to tidy up his office before his boss comes in. 
She will tidy up the house before her husband's parents come to visit. (在她公婆來訪前,她清理房子。) 
但是「to be tied up」意思又是「捆牢」或「拴住」。例如:

His money is all tied up in stocks. (他的錢全部套牢在股票上) 
My schedule will be tied up tomorrow. 
Mr. A can not see her right now; he is all tied up. (A 先生此刻不能見她,因為他正忙得不可開交。) 
I was tied up in traffic yesterday. (昨天我塞車) 
至於「to tie up loose ends」又是一個十分常用的片語,意思是收拾零碎東西或完成某事。(to finish up something) (tie 的本意是打捆或打紮,其動詞時態是:tie, tied, tied, tying 或 tieing) 例如:

Mr. Lee has to tie up loose ends before moving to New York. (李先生搬到紐約前,必須辦完零碎事情。) (諸如打包行李等) 
Prior to my retirement, I have to tie up loose ends. (我在退休前必須辦完一些零碎的事情) 
 
8. to play pool 與 go to the pool:to play pool 意思是打彈子台球 (billiards),也叫撞球或落袋台球。例如:

Teenagers enjoy playing pool. (青少年喜歡玩撞球) 
We are going to play pool today. 
但是 to go to the pool 意思是去游泳,是指 swimming pool。例如:

I love to go to the pool everyday. (我喜歡每天去游泳) 
不過 pool 還有「一群人」的意思(a group of people)例如:

We have a pool of good candidates to choose from. (我們有一群候選人可以挑選) 
There are diverse pools of people listening to the presidential debates. (有不同的人群聽著總統候選人的辯論) 
 
9. surgeon general 與 chief surgeon:Surgeon General 是美國公共衛生部部長,也就是掌管美國三軍、聯邦、州政府大眾健康的最高官員 (chief medical officer for the U.S. public health services)(也許因為與美國軍隊有關,故用「general」) 例如:

The Surgeon General was appointed by the President of the U.S. (美國公共衛生部部長是由總統任命) 
但是,chief surgeon 是指一般醫院裡的手術室主任。例如:

The chief surgeon at our local hospital is Dr. Smith. (Smith醫師是我們當地醫院的手術室主任) 
Normally, the chief surgeon will perform the most delicate operations. (通常手術室主任施行最複雜的手術) 
 
10. in line 與 on the line:in line 有許多意義,但最常用的意思是服從,不越軌,或按次序 (obey, control or in the order) 例如:

The government is trying to keep the price of gas in line(政府正設法控制汽油的價格) 
The prison guards are keeping the prisoners in line. (監獄的警衛保持犯人不越軌) 
He is in line for the next promotion. (下次輪到他升級) 
I am standing in line to buy a movie ticket. (我按次序排隊購買電影入場券) 
反之,out of line 就是出格,不妥或舉止不當。例如:

His opinions are out of line with reality. (他的意見是不合實際的) 
I am being out of line by suggesting this plan. (我提出這個計畫不太妥當) 
然而,(something) on the line 意思又是「以某種事物為賭注或冒險」。例如:

Many police have put their lives on the line. (許多警察都冒著生命的危險)(動詞多半用 put) 
As a firefighter, he puts his life on the line. 
也有人用在其他方面:例如:

If you continue to be hostile toward me, our friendship will be on the line. (假如你繼續與我敵對,我們的友誼就有危險) 
His job may be on the line if he does not listen to his boss. 
還有,on-line 又是指自動化,電腦化。例如:

All the libraries in the U.S. are on-line. (美國所有圖書館都是電腦化) 
On-line businesses have become very popular. (商業電腦化已很流行) 
 
11. gifted child 與 exceptional child:gifted child 一般是指 IQ 很高的孩子;美國中、小學也有 gifted and talented program(簡稱 G and T program)現在也叫 magnet program。但是 exceptional child 是指特殊兒童,可能是指 IQ 很高,也可能指 low IQ,除非在句子裡特別說明,否則一般老外倒認為是智商較低或 retarded child。例如:

There are many gifted children in her class. (她班上有很多智商很高的孩子) 
Exceptional children need more intense instructions in our educational system. (intense instructions 是 close attention 意思) 
(我們教育制度需要注意特殊學生的教學)(指低能孩子); 或 
We need more funding for exceptional childrens' education. (對特殊教育,我們需要更多的經費。) (指低能孩子) 
Ivy League universities accept exceptional students. (常春藤名校接受資優學生) 
He has many exceptional students who scored very high on their SAT. (他有許多 SAT 成績很好的資優生) 
也可以說: 
On the basketball court, he is an exceptional player. (在籃球場上,他是最好的隊員。) 
註:美國政府對低能孩子的教育,反而十分重視,因為政府希望低能學生也能成為社會有用的份子。( They can be more productive members of society.)
 



----
英语学习
海外华人
完全英语  
超时空要塞中国站点
我的语音聊天室       

[关闭][返回]