发信人: shoping(小品) 
整理人: fredrink(2001-06-29 19:55:40), 站内信件
 | 
 
 
因为是日语翻成的英语,我在翻,贴出来给你看吧!翻得不对的地方麻烦给我指正。
 
 
 
 X翻译FOR 英语比我还烂的人
 英文: an619(好久没来的某人) 
 
 X CHAPTER 1 : THE BEGINNING X
 第一章:开端
 Translated by Tonghyun "Vajra" Kim
 翻译:Tonghyun "Vajra" Kim
 Edited by Iain Sinclair 
 编辑:Iain Sinclair
 kotori:小鸟 
 fuuma:封真 
 kumui:神威 
 NOTE: % indicates lines that are not spoken. 
       $ indicates flashback lines 
 注意:%表示没有被说出口的文字
       $ 表示倒叙的文字
 
 P2 
 KOUSI -  (1) A whistling arrow which was used to signal the beginning of a battle in ancient China. 
 丁姬:在中国古代,响箭最先被用作战斗信号。
 (2) The beginning of things. The start. The origin. 
 最初的事物。开始。起源。
 
 P3 
 KAMUI :He is my prey. 
 他是我的祭品。
 
 P7 
 KAMUI :It has been 6 years since I left Tokyo.
 我离开东京已经有6年了。 
 
 P8-9 
 KAMUI :I'm back, mother. 
 妈妈,我回来了。
 
 P12 
 KOTORI :Oniichan! [Oniichan = older brother]
 哥哥![Oniichan (日语音译)=哥哥]
 
 KOTORI :Sorry for making you wait. 
 让你久等了。
 
 P13 
 KOTORI :Bye! 
 再见!
 FATHER :Please be careful on your way to school. 
 爸爸:上学的路上要小心啊。
 FUUMA :Bye. 
 再见。
 WOMAN 妇人:Kotori-chan, Fuuma-chan. Are you on your way to school? 
 小鸟,封真,你们去上学吗?
 KOTORI :Yes!  Bye. 
 嗯!再见!
 
 P14 
 FUUMA :Bye. 
 再见。
 WOMAN:Bye. Please be careful on your way to school.
 再见。上学路上小心。 
 KOTORI :Yes. 嗯。
 WOMAN :I'm so glad that both Fuuma-chan and Kotori-chan grew up to be such nice kids.
 真高兴封真和小鸟长成这么好的孩子。 
 WOMAN: Although Fuuma-chan always looks grim on the outside, he is kind at heart. Last week he saved my child from drowning in the river. 
 虽然封真表面上看起来冷冷的,不过他心肠很好啊。上星期,他还从河里救了我溺水的孩子呢。
 WOMAN:When I was ill, he carried me to hospital on his back. 
 我病了的时候,他还背着我上医院呢。
 WOMAN:And Kotori-chan always brings me flowers from the shrine. 
 小鸟总是带神社的花给我呢。
 
 P15 
 WOMAN:Even though their mother died in.. that way, they grew up without being affected by it... 
 即使他们的妈妈死了,这件事并没有影响到他们的成长过程。
 WOMAN:Their father did a marvelous job raising them all by himself...except that Kotori-chan is delicate, just like her mother. 
 他们的爸爸真是不一般呢,一个人带大了他们……不过,小鸟有点体弱多病,就像她的妈妈。
 WOMAN:They are the pride of our town. 
 他们是我们镇的骄傲。
 KOTORI :Well, Oniichan. 
 嗯,哥哥。
 KOTORI :I had a very pleasant dream last night. 
 昨天晚上我做了个好梦哦。
 FUUMA :A dream? 
 梦?
 
 P16 
 KOTORI :A dream of Kamui-chan.
  一个关于神威的梦。
 KOTORI :Kamui-Chan's coming back. 
 神威要回来了。
 
 P17 
 KOTORI'S FRIEND:Good morning, Kotori! 
 小鸟的朋友:早上好,小鸟!
 KOTORI :Good morning. 
 早上好。
 KOTORI'S FRIEND :Good morning, Monou-sempai! 
 早上好,封真学长!
 FUUMA :Good morning. 
 早上好。
 KOTORI :I know you have a club activity today. I can go home alone, so don't worry about me. 
 我知道你今天要参加社团活动。我可以自己回家的,不用担心我。
 
 P18 
 KOTORI'S FRIEND :Monou-sempai is cool as usual. 
 封真学长和往常一样酷啊。
 KOTORI'S FRIEND :For a high school junior, he's pretty reticent.. that's one of the cool things about him. 
 作为一个高中生来说,他有点沉默寡言,不过这正是他酷的地方。
 KOTORI :Oniichan is not reticent. 
 哥哥他一点也不沉默寡言的。
 KOTORI :Although he don't speak much with his mouth, he always speaks with his heart. 
 虽然他不太开口说话,可是他总是用心在说呢。
 KOTORI :Just like other animals. 
 就像小动物们一样。
 KOTORI'S FRIEND :We would have laughed if anybody else said that, but for some reason, you make it sound convincing. 
 别人这样说的话我们一定会嘲笑他的,可不知为什么,你的话总是很有说服力。
 KOTORI'S FRIEND :Well, Kotori is the friend of animals.
 嗯,因为小鸟是小动物们朋友。
 
 P49 
 %KOTORI :Kamui-chan, it was you who I saw a moment ago. 
 神威,那时我看见的是你。
 %KOTORI :You look exactly like what I saw in that dream. 
 你和我在梦你看见的神威一模一样呢。
 %KOTORI :I'm so glad.... 
 我太高兴了……
 %KOTORI :...that you came back. 
 ……因为你回来了。
 TEACHER: Then I'll finish the lecture at this point. We'll have a test next class. So be prepared for it! 
 老师:下课,下堂课会有测验,好好准备。
 STUDENT :Rise! 
 学生:起立!
 STUDENT :Bow!
 鞠躬! 
 
 
 
 
 P50 
 KOTORI :Kamui-cha... 
 神威……
 AIR HEADS :Say, where did you come from? 
 说吧,你从哪儿来?
 AIR HEADS :Shirou Kamui is such a cool name! 
 神威是个好名字呢。
 AIR HEADS :What's your hobby? 
 你的爱好是什么?
 AIR HEADS :What's your specialty? 
 你的专业?
 AIR HEADS :What kind of food do you like? 
 你喜欢吃什么?
 AIR HEADS :Excuse... 
 冒昧问一句……
 AIR HEADS :What was that? 
 那是什么?
 AIR HEADS :I was shocked. 
 我很吃惊。
 AIR HEADS :Maybe he is too shy. 
 他可能太内向了。
 
 P51 
 KOTORI :Wait! 
 等一下!
 KOTORI :Please wait! 
 请等一下!
 KOTORI :Kamui-chan! 
 神威!
 
 P52 
 KOTORI :You're Kamui-chan, right? 
 你是神威吧?
 KOTORI :I'm Kotori of the Togakushi (= hiding a sword) Shrine. 
 我是剑隐(Togakushi=藏剑的意思)神社的小鸟。
 KOTORI :Kamui-chan! 
 神威!
 
 P53 
 KAMUI:Don't get involved with me. 
 别和我有任何关系。
 KOTORI :Eh? 
 唉?
 KAMUI :Don't ever talk to me again. 
 不要再和我讲话。
 KAMUI :Things have changed in 6 years. 
 经过六年,一切都已经不同了。
 
 P54 
 KOTORI :Kamui-chan... 
 神威
 KOTORI :I'm sorry... 
 对不起。
 KOTORI :You're right. Six years have past since then... 
 你是对的,从那时起已经过了六年了。
 
 P55 
 KOTORI :Sorry for bothering you. 
 很抱歉打扰了你。
 %KOTORI :My heart hurts. It's so painful. 
 我的心碎了。很痛很痛。
 
 P56 
 %KOTORI :But I know this has nothing to do with a stroke. 
 但我不知道对这该怎么做才好。
 $KAMUI :I like you, Kotori-chan. 
 (回忆):我喜欢你哦,小鸟。
 %KOTORI :My heart hurts because... 
 我心痛是因为……
 
 P57 
 KOTORI :...Kamui-chan... 
 神威……
 
 P58 
 KAMUI :Stop spying on me! 
 别再偷看我了!
 
 P60 
 KAMUI :Shit. 
 呸!
 KAMUI :I missed it. 
 我失败了。
 KAMUI :She only sent her 'eyes'. 
 她只不过看了我几眼。
 KAMUI :To dodge my power, she must be a high-level spell caster. 
 就轻易使我的决心消散,她一定是个好投手吧。
 KAMUI :To receive such a warm reception as soon as I came to Tokyo... 
 一回到东西就受到这样的接待……
 
 P61 
 KAMUI :Mother, I'm back.  
 妈妈,我回来了。
 KAMUI :I'm back to Tokyo where you had to flee from 6 years ago, with me. 
 我回到六年前你带我离开的东京了。
 
 P63 
 TWINS [SOUHI & HIEN - the lady with lighter hair color is Souhi] 
 双胞胎[丁姬和葵姬——发色较浅的是丁姬]
 Princess! 
 公主!
 
 P64 
 HINOTO :I'm alright. 
 我很好。
 HINOTO :He reflected back my spell of clairvoyance. 
 他将我的咒术反弹回来了。
 TWINS :I can't believe someone actually reflected back your spell... 
 我不敢相信竟然有人能把你的咒术……
 HINOTO :The Darkness...is near him. 
 黑发的那个人……在他附近。
 
 P65 
 SOUHI :They're!? 
 他们!?
 HIEN :I didn't know they already made their move.... 
 不知道他们转移到什么地方……
 
 P66 
 HINOTO :Kamui... 
 神威……
 
 P69 
 HINOTO 
 The one with the key to the future of this world.... 
 
 
 P71 
 %KOTORI :Where am I? 
 我在哪儿?
 
 P72 
 %KOTORI :Where am I going? 
 我要跑到哪儿去?
 
 P73 
 %KOTORI :Kamui-chan. 
 神威。
 %KOTORI :Kamui-chan, you're smiling for me. 
 神威,你在对我笑。
 %KOTORI :Just like you used to. 
 就像以前一样。
 
 P74 
 %KOTORI :Kamui-chan. 
 神威。
 
 
 
 P75 
 %KOTORI :Ball? A ball? 
 球?是个球?
 %KOTORI :Round. It's round. 
 圆的。它是圆的。
 
 P76-77 
 %KOTORI :That's Earth? 
 那是地球?
 
 P79 
 %KOTORI :The Earth is cracking? 
 地球破了?
 
 P80 
 %KOTORI:It's being destroyed... 
 它正在被破坏……
 
 P81 
 VOICE :Ko-to-ri...Ko-to-ri... 
 一个声音:小……鸟……小鸟……小……
 
 P82 
 FUUMA :Kotori. 
 小鸟。
 KOTORI :Onii...chan? 
 哥……哥?
 TOKIKO :You regained your consciousness. Let me see. 
 你醒了。来让我看一下。
 
 P83 
 TOKIKO (Medical Room Teacher) :Looks like you're OK now. 
 TOKIKO(保健医生):你看上去已经没事了。
 KOTORI :I... 
 我……
 TOKIKO :You collapsed at the stairway to the rooftop 
 你在去顶楼的楼梯上昏倒了。
 TOKIKO :It could've been real bad if you hadn't been found and treated so quickly. You should be more careful in the future, Monou-san. 
 还好立刻就被发现了。以后要更加小心一点啊,小鸟小姐。
 KOTORI :I'm sorry. 
 我知道了。
 TOKIKO :You can go home now. 
 现在你可以回家了。
 KOTORI :How about the classes...? 
 那课……?
 TOKIKO :They're all over. You must be happy that you were able to skip them. 
 都已经放学了,你能溜掉那些课应该高兴一点才是。
 
 P84 
 TOKIKO :Then Oniichan, please take sister back home, and drive more 
 carefully than usual. 
 那么哥哥,请带妹妹回家去吧,骑车时要比平时更小心一点啊。
 FUUMA :Thank you. 
 谢谢。
 TOKIKO :Then hurry. I can't work with someone as big as you standing on the way. 
 那就快点。你这么大个人挡这儿,我都快不能工作了。
 KOTORI :LI'm sorry for troubling you. 
 很抱歉打扰了。
 TOKIKO :You're OK, since you're small and cute. 
 别客气,因为你是个计人喜欢的小姑娘。
 [He's the one who's big and NOT cute. ] 
 [而他却是个魁梧而且还不可爱的人。]
 KOTORI :Excuse me... 
 嗯……
 TOKIKO :What is it?
 怎么了?
 
 P85 
 KOTORI :Who took me to the medical room?  
 是谁把我送到保健室来的?
 TOKIKO :It was a boy whose face is not familiar to me. 
 是个我很脸生的男孩子。
 TOKIKO :He was small and had a pretty face. 
 虽然年纪不大,可是长得很好看。
 %KOTORI :Kamui-chan? 
 神威?
 $KAMUI :Don't get involved with me. 
 $别再和我有任何关系。
 $KAMUI :Don't ever talk to me again. 
 $ 别再和我讲话。
 $KAMUI :Things have changed in 6 years. 
 $经过六年,一切都已经改变了。
 
 P86 
 %KOTORI :I'm so foolish. 
 我真傻。
 %KOTORI :It can't be Kamui-chan. 
 不会是神威的。
 TOKIKO :It'll get dark any moment. Please be careful on your way back home. 
 天快黑了,回家路上可要小心。
 KOTORI :Thank you so much for everything. 
 真是太谢谢了。
 
 P87 
 TOKIKO :You finally came back...Kamui. 
 你终于回来了……神威。
 
 P88 
 $KAMUI :Don't get involved with me. 
 $ 别再和我有关系。
 $KAMUI :Don't ever talk to me again.
 $ 别再和我讲话了。
 
 %KOTORI :Kamui-chan, what happened to you? 
 神威,究竟发生了什么事?
 %KOTORI :What happened to Kamui-chan during 6 years he was away from Tokyo? 
 他离后东京的那六年内究竟发生了什么事?
 FUUMA :Today, at the school grounds... 
 今天,操场上。
 
 P89 
 FUUMA :I met Kamui. 
 我遇见了神威。
 FUUMA :Kotori's dream came true again. 
 小鸟的梦真的又实现了。
 $KAMUI :Things have changed in 6 years. 
 $过了六年,一切都已经变了。
 KOTORI :Yes. 
 是的。
 KOTORI :The only thing that really came true is that Kamui-chan came back... 
 唯一真正变成现实的,只有神威回来了。
 
 P90 
 FUUMA :Kotori? 
 小鸟?
 KOTORI :It's nothing. 
 我没事。
 KOTORI :It's my turn to make dinner, right? I'll make your favorite, steamed rice with edible wild plants. 
 轮到我做晚饭了,对吗?我做你最喜欢的,野菜蒸饭。
 FUUMA :I'll do it for you. 
 我帮你做。
 KOTORI :No thanks. I'm fine. 
 不。谢谢。我没事了。
 KOTORI :Please drop by at the supermarket on the way. 
 顺路去超市吧。
 
 P91 
 KAMUI :Nothing has changed during the past 6 years... 
 六年来什么都没改变。
 $KAMUI'S MOTHER: Welcome back, Kamui. 
 $神威的妈妈:神威,欢迎回来。
 %KAMUI :Mother. 
 妈妈。
 $KAMUI'S MOTHER: Kamui, please be strong.  
 $ 神威,要变得更坚强哦。
 
 
 
 P92 
 $KAMUI'S MOTHER :To survive, to live...  
 $ 为了生存,为了能好好地活下去……
 $KAMUI'S MOTHER :Please be strong. 
 $ 要变得更坚强哦。
 $KAMUI'S MOTHER :You must live no matter what. 
 $ 不论发生什么事,你都要好好活下去。
 $KAMUI'S MOTHER: Until 1999...
 $ 直到1999年的到来……
 
 
 P93 
 $KAMUI'S MOTHER :Until the promised day in 1999.
 $ 直到1999年约定的那一天到来。
 
 P94 
 $KAMUI'S MOTHER :Ka..Mu..I.. 
 $ 神……威,我……
 $KAMUI'S MOTHER Please go to Tokyo.
 $ 到东京去。
 
 P95 
 $KAMUI'S MOTHER: Your destiny.. awaits you.
 $ 你的命运……在等着你。
 
 P96 
 $KAMUI :Mother!!
 $ 妈妈!!
 
 
 
  ---- 人生是杯酒,
 酸甜苦辣
 我只想浅尝辄止......      | 
 
 
 |