发信人: angelbcy(安格) 
整理人: y2ghijacker(2001-05-28 10:24:53), 站内信件
 | 
 
 
连接词及其用法
  
  
 
  
    在英语词类中,连接词可说是最容易掌握的一种。 
 
   从结构上说,英语连接词分两大类:并列连词(coordinating conjunctions)和从属连词(subordinating conjunctions)。 
 
   并列连词连接两个或两个以上地位平等的字、词组或分句。例如:(1) Air and water are indispensable to me. 
 
   (2) She likes going out with friends or playing outdoor games. 
 
   (3) Most workers have a good income, so they look very happy. 
 
   从属连词连接两个或两个以上的分句,形成复杂句中的从属分句。例如: 
 
   (4) He said that he did not want to go . 
 
   (5) Many things have happened since I last saw him. 
 
   (6) You may come if you want to. 
 
   上述连词的用法,看起来不难,但错误也难免。下面是些好例子: 
 
   (1) This book may be used both as a text as well as a reference book. 
 
   这里的“as well as”和“both”不能搭配,应该将“as well ”改为“and”,使“both.......and......”变成关联连词( correlative conjunction) 
 
   (2) He not only speaks Mandarin but also English. 
 
   这里的“not only”应该移到“speaks”后面,使这个动词兼顾两个等立宾语:“Mandarin”和“English”。 
 
   (3) Although he is fat, but he is very weak. 
 
   英语里的“although”和“but”是不见面的 ,因此这句里的“ but”要去掉,不然“although”就要出来。 
 
   (4) Jim is not so strong like you. 
 
   这里的“not so”必须和“as”连成一体;介词“like”是不适宜的。 
 
   (5) No sooner had we reached our destination, they left. 
 
   "No sooner"必须和"than" 配成关联连词,把"than" 省掉是不对的,应该补上: 
 
   No sooner had we reached our destination than they left. 
 
   这句子的意思也可透过“as soon as”反映出来: 
 
   “As soon as we reached our destination, they left.” 
 
   (6) I took a taxi and which took me to the station. 
 
   这里的并列连词“and”是多余的,必须去掉。如果要保留“and ”也可,但是形容词分句里的关系代词“Which”要改成主语“it” ,使整个句子变成并列分句如下: 
 
   I took a taxi and it took me to the station. 
 
   (7) My friend came up to me and held my hand, said good-bye excitedly. 
 
   这里的“and”应该用来连接最后两个谓语才对: 
 
   My friend came up to me, held my hand, and said good-bye excitedly. 
 
   不然,就要把“said”改成“saying”。 
 
   My friend came up to me and held my hand, saying good-bye excitedly.    
 
   
 
 
  ----   倾诉高山流水意,
   低吟人生情路难,
   万般往事尽如烟。  
   叹,叹,叹。
   | 
 
 
 |