精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【生活美语】>>【怀中英语洞天系列】>>獨特字詞 (中)

主题:獨特字詞 (中)
发信人: roy_young()
整理人: roy_young(2001-06-04 14:22:25), 站内信件
8. light fare:這是指點心,多半是用手拿的一些 snack,如同 refreshment,一般用在 party。(fare 在這裡是「食品」的意思,前面不加冠詞,後面也不加 s,light 是輕微的或清淡的意思。)例如:

Following the graduation ceremony, there will be some light fare at the reception room.(畢業典禮後,在招待室有些茶點。) 
We are invited to have light fare at college president's house.(我們被邀請到校長家吃些點心) 
當然,fare 這個字平時最常用是指車費、機票、船票等。例如:

Mr. Chen hopes to get an off-peak (season) air fare to Taiwan. (陳先生希望買到回台灣的淡季機票)
(fare = ticket) 
 
9. exempt employee:這是指專業人員(professional employee)這些專業人員不能取得 over-time pay.(not eligible for over-time, or don't get extra pay for over-time); 至於 non-exempt employee 是指 support staff 或 supporting staff 或 classified employee(即一般的職員)這些人可以有 over-time pay.(exempt 原意是「免除」某些義務、責任等); 例如:

Our university has hired many exempt employees.(本大學聘用許多專業人員) (如教授等) 
Non-exempt employees are eligible for over-time pay.(一般職員工作超過規定時數的話,可領取額外工資。

 
10. ugly duckling:這就是咱們老中所謂的「醜小鴨」。指曾經被人認為「醜八怪」「沒出息」的孩子,而長大後,變成漂亮、才貌出眾的人。(unpromising or homely child became a beautiful or accomplished adult.) (這本是出自安徒生的童話「The Ugly Duckling」,描寫一隻由鴨孵出的天鵝,被眾鴨當做醜類,而受嘲笑,長大後,成為美麗出眾的天鵝。)例如:

His daughter, thought to be the ugly duckling of the family, surprised everyone and became a successful model. (他女兒曾被認為是家裡的醜小鴨,後來令人驚訝,她竟然變成一位成功的模特兒。) 
This little girl was an ugly duckling, but now she is beautiful.(註:使用 ugly duckling 時,通常需要一句 modifier, 就像上句「but now she is beautiful」) 
這雖然多半是指年輕的女人,但也有人指年輕的男人。例如:

As the ugly duckling grew, he became a handsome hunk.(醜小子長大後,竟然變成大帥哥。) (hunk 是指男人有 good body) 
至於巫婆或醜婦 (mean and homely),我們只說:

She is an old witch. 
 
11. apple-pie order:意思是井井有條,整齊的,很有秩序或有條理的。(good order or perfect organizational order); 例如:

The secretary did an excellent job by making an apple-pie order for the student records in the school.(秘書幹得很出色,使學生的檔案井井有條。) 
The company has been in an apple-pie order for years.(多年來這公司的作業程序都是很有條理的) 
His bedroom is not always in an apple-pie order.(他的臥室不是常常整齊的) 
 
12. sexual orientation:這可以說是包括 homosexual, lesbian, bisexual 等的總稱。也就是說,你喜歡與那一種人做愛,男人或是女人?(What kind of person you prefer to have sex, or whom do you want to have sex with?)例如:

Teenagers want to develop their preferred sexual orientation. (青少年想要發展他們對性愛的偏好) 
Some organizations provide shelters for all sexual orientations. (有些機構提供不同性愛男女的法律保障) (這裡的 shelter 有法律保護的意味,以免受人歧視、干擾。) 
當然,shelter 多半是指暫時的避難地方。例如:

The battered wife was seeking shelter for her safety. (挨打的老婆尋覓安身之處) 
U. S. government mandates that no one should be discriminated (against) because of his (her) sexual orientation. (美國政府下令不能因性愛的偏好而受到歧視) 
注意:最好不要問別人:

What is your sexual orientation? 因為那是不禮貌,並且很令人困窘的 (awkward)。 
 
13. smart mouth:這是指那些能言善辯,嘴巴很厲害,不讓人的傢伙。(people who response forcefully without solicitation); 例如:

He has a smart mouth. (他有個厲害的嘴巴) 
People with smart mouths sometimes have problems with their bosses.(嘴巴厲害的人,有時與上司相處不好。) 
Kids, don't be a smart mouth with your parents!(孩子,不要對你們父母說話太刻薄!) 
Many teenagers have smart mouths.(青少年的嘴巴都很厲害) 
 
14. send-off:意思是送別,送行 = farewell =g ood-bye; 例如:

He feels that a retiree deserves a better send-off. (他認為退休者應受較好的送別) 
An elaborate send-off is planned for Mr. Clinton when he leaves office. (當柯林頓先生離職時,有個精心計畫的送別。) 
There is a send-off party for his retirement. (他退休時有個送別會) 
We gave a good send-off for Mr.Chen. (我們熱誠歡送陳先生) 


----

left 
my 
heart 
in 
San 
Francisco
.
.

[关闭][返回]