发信人: morefool()
整理人: navi(2001-03-20 14:31:01), 站内信件
|
以前在国内的时候,一直以为downtown是市区,uptown就是郊区。
来了这边也是这么认为。可是第三次去纽约时,去问路时,我从一个白女人的纳闷表情中读懂了这两个单词。
当时我在布鲁克林(南部),要坐地铁去曼哈顿(市区)(中部),我问那个白女人,是不是在这里等downtown的车,她纳闷地望着我,指着地图,说这个要去等uptown,要去另一头等。我指着地图,从下往上,说这明明是去downtown,应该在这里等才对。她好象在看神经病,看着我,好象说,这明明是up,他居然偏偏说是down.嘻嘻。
后来看了站牌,又看了其它几个站点的站牌,都明明白白标着uptown或是downtown,才明白我的错误。
我想这样的单词,应该是从地图中诞生出来的。纽约的地铁有uptown和downtown。
原来,uptown是指从南到北,也就是地图中从下到上,方向是up。不管从中部的市区到北部的郊区,还是从南部的郊区到中部的市区,都是uptown。downtown同理。
那么,我以为,downtown就有点不大象名词了,说是副词更好一些。
我想,以前背的词汇表是有错误的,包括一些英汉词典。可怜。可怜。
只是一管之见,希望给点反馈。谢谢。 |
|