发信人: kamui(好想去玩)
整理人: kobayakawa(2004-03-30 10:01:57), 站内信件
|
[转自CIA 彩虹版]
瞳の住人
数えきれない でも少しの歳月は流れ
一体君の事をどれくらいわかってるのかな
指先で地図たどるようにはうまくいかないね
気づいているよ不安そうな顔隠してるくらい
急ぎ足の明日へと抵抗するように かけまわってても
不思議なくらいこの胸は君を描くよ
見上げれば輝きは色あせず
溢れていた
どんなときも照らしてるあの太陽のようになったなら
もう少しだけ君の匂いに抱かれていたいな
外の空気に首輪を引かれ 僕は背を向けた
白くにじんだため息にじらされる時をくりかえしながら
ふと思うのさ
なぜ僕はここにいるんだろう 側にいてずっと君の笑顔をみつめていたい
うつりゆく瞬間も その瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩にいろどられた
一つの風景画の中 寄り添うように時をとめてほしい 永遠に
側にいてずっと君の笑顔をみつめていたい
うつりゆく瞬間もその瞳に住んでいたい
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ
花のもとへ
***************************************
瞳之住人
雖然無法數清但歲月終究有所流逝
對你的事情究竟了解多少呢
用指尖在地圖上沿畫是無法順利到達的
你在甦醒著
已經想要隱藏起呈現出不安的面容
雖然為了抗拒急速來臨的明天而不停奔走
但在心中也將你描繪的不可思議呢
假如仰望天空就可看到
光芒色彩不褪漫溢開來
如果變成太陽那樣的話
就無論何時都會在不斷照耀著了
好想再被你的氣息包圍著 只有一下也好
被外部的空氣抑制呼吸的我
已經轉身向你
當反復的因為洇成了空白
而焦慮不已時忽然想到
為何我一定要停在此處呢
好想再被你的氣息包圍著 只有一下也好
被外部的空氣抑制呼吸的我
已經轉身向你
當反復的因為洇成了空白
而焦慮不已時忽然想到
為何我一定要停在此處呢
想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在將被映照出的瞬間定居在你眼楮里
無論到哪里都有溫和的色彩渲染
希望時間可以永遠停止
如同融入風景畫中一般
好想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在被映照出的瞬間定居在你眼楮里
如果有那麼一天 被嶄新的季節邀請
就一同向那似要下雪的天空中
綻開的花朵的源頭前行吧
向那花朵的源頭前行吧
==============================================
这首歌真是好听啊~~~~
觉得他们回来了~~~~
但是这个pv呢,就真是……
记得那个i for you的pv,开头的长镜头延续到歌曲的中间,才有人露脸
但这个pv,嘿嘿,歌曲唱完才齐人~~~~
什么世界,今天尽遇到怪事~~ |
|