发信人: gzgoodboy99(十七)
整理人: kobayakawa(2004-01-06 19:08:45), 站内信件
|
<日文歌詞>
君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
遠い夢の中へ 歩いてゆこう どこまでも
wow-wow-wow wow-wow-wow
君が何か言おうとして つぶやいた言葉が
街とクラクションの音に消された
通り過ぎる毎日から 自由になりたくて
これからの世界に 何かを探し続けているんだね
だけど信じてほしいよ
たったひとりしかいない
君と巡り会えたから
ぼくはそばにいる いつでも I believe your smile
ふたり見上げたあの日の空に 君は何を求めてるの?
すれ違いもすべて乗り越えてゆこう
君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
遠い夢の中 歩いてゆこう 永遠に
家に帰る小さな背中 見送るとき
急に不安に襲われて もう一度君を呼び止めたくなる
ずっとふたりでいれたら
そうさ涙も痛みも
きっと半分にできる
ここから始めよう 明日へ I believe your smile
ふたり見上げたあの日の空に 君は何を求めてるの?
不安なんて今は蹴散らしていこう
君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
遠い夢の中 歩いてゆこう どこまでも
そしてどんなに離れていても
君をいつも見つめてるよ
風の強い朝も雨の降る夜も
ふたりの選んだ未来のために もう少し強くなるから
この気持ちはもう 変わりはしない 永遠に
******************************************
<中文翻譯>
在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
讓我們走過遙遠的夢 直到天涯海角
妳呢喃著 似乎想說些什麼
卻被街上的嘈雜與車聲淹沒
渴望從無盡的每一天中 獲得解放
於是妳在明白的世界裡 尋尋覓覓
但請你要相信 因為我已遇見了妳
世上獨一無二的妳
我願時時 相伴在妳左右
I believe your smile
**昔日那片我倆一同仰望的天空
妳究竟想從其中追尋些什麼?
讓我們跨越彼此所有的誤會
在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
讓我們走過遙遠的夢 直到天長地久
當我目送妳返家那時小小的背影
突如其來的一陣不安 教我不禁想喚住妳的腳步
若是妳我可以長相廝守
所有的眼淚與痛楚
想必都能減輕一半
讓我們從這裡出發 向明天邁進
I believe your smile
昔日那座我倆一同仰望的天空
妳究竟想從其中追尋些什麼
且讓我們拋開所有的不安
在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
讓我們走過遙遠的夢 直到天涯海角
哪怕相隔再遠 我將望著妳
無論是狂風的清晨還是落雨的夜晚
為了我們所選擇的未來 我要讓自己更堅強一點
這一份心意 永遠不會改變
----
-----------活在现实中,想在童话里----------
==> “124016389” <==
== 认住呢个Q,稳歌有保证 ==
== 稳歌要起晚黑先有时间 ==
阿华宜家无人爱lu~~ BUT 一样深爱着POP版~~~
好歌恒久远
一首永流传
经典至POP
一齐拥有
流行音乐
我係POP Music宣传大使.....NO.521 |
|