发信人: gzgoodboy99(十七) 
整理人: kobayakawa(2004-01-06 19:08:45), 站内信件
 | 
 
 
  <日文歌詞>
 
 君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
 遠い夢の中へ 歩いてゆこう どこまでも
 
 wow-wow-wow wow-wow-wow
 
 君が何か言おうとして つぶやいた言葉が
 街とクラクションの音に消された
 
 通り過ぎる毎日から 自由になりたくて
 これからの世界に 何かを探し続けているんだね
 
 だけど信じてほしいよ
 たったひとりしかいない
 君と巡り会えたから
 ぼくはそばにいる いつでも I believe your smile
 
 ふたり見上げたあの日の空に 君は何を求めてるの?
 すれ違いもすべて乗り越えてゆこう
 君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
 遠い夢の中 歩いてゆこう 永遠に
 
 家に帰る小さな背中 見送るとき
 急に不安に襲われて もう一度君を呼び止めたくなる
 
 ずっとふたりでいれたら
 そうさ涙も痛みも
 きっと半分にできる
 ここから始めよう 明日へ I believe your smile
 
 ふたり見上げたあの日の空に 君は何を求めてるの?
 不安なんて今は蹴散らしていこう
 君が描いた未来の中に 僕は今映っているの?
 遠い夢の中 歩いてゆこう どこまでも
 
 そしてどんなに離れていても
 君をいつも見つめてるよ
 風の強い朝も雨の降る夜も
 ふたりの選んだ未来のために もう少し強くなるから
 この気持ちはもう 変わりはしない 永遠に
 
 ******************************************
 
 
   <中文翻譯>
 
 在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
 讓我們走過遙遠的夢 直到天涯海角
 
 妳呢喃著 似乎想說些什麼
 卻被街上的嘈雜與車聲淹沒
 
 渴望從無盡的每一天中 獲得解放
 於是妳在明白的世界裡 尋尋覓覓
 
 但請你要相信 因為我已遇見了妳
 世上獨一無二的妳
 我願時時 相伴在妳左右
 I believe your smile
 
 **昔日那片我倆一同仰望的天空
 妳究竟想從其中追尋些什麼?
 讓我們跨越彼此所有的誤會
 在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
 讓我們走過遙遠的夢 直到天長地久
 
 當我目送妳返家那時小小的背影
 突如其來的一陣不安 教我不禁想喚住妳的腳步
 
 若是妳我可以長相廝守
 所有的眼淚與痛楚
 想必都能減輕一半
 讓我們從這裡出發 向明天邁進
 I believe your smile
 
 昔日那座我倆一同仰望的天空
 妳究竟想從其中追尋些什麼
 且讓我們拋開所有的不安
 在妳描繪的未來之中 可問是否有我?
 讓我們走過遙遠的夢 直到天涯海角
 
 哪怕相隔再遠  我將望著妳
 無論是狂風的清晨還是落雨的夜晚
 為了我們所選擇的未來 我要讓自己更堅強一點
 這一份心意 永遠不會改變
 
 
 
 
  ----
   
 -----------活在现实中,想在童话里---------- 
 
 ==> “124016389” <==
                  
          == 认住呢个Q,稳歌有保证  ==
          == 稳歌要起晚黑先有时间  ==
 
                阿华宜家无人爱lu~~ BUT 一样深爱着POP版~~~  
     
 
 好歌恒久远
 一首永流传
 
 经典至POP
 一齐拥有
 
 流行音乐
 我係POP Music宣传大使.....NO.521                       | 
 
 
 |