发信人: noobikiss(草草)
整理人: tedyboy(2004-08-05 11:13:09), 站内信件
|
“Missing ”
I step off the train
I'm walking down your street again
And pass your door
But you don't live there anymore
It's years since you've been there
Now you've disappeared somewhere
Like outer space
You've found some better place
And I miss you,like the deserts miss the rain
找出这首歌是出于无意,而后来那个音乐论坛里的人都开始发出共鸣,小G索性又在网络电台上把后来的几个混音版本播了又播,我则把CD带着满街跑,想起来的时候就拿出来听。素说:把你的译本拿出来瞧瞧。
原来Missing是说的一个小故事。没有年月冲洗过的人不能真正被打动的。(出品:Everything But The Girl,Ben & Tracey,最最喜爱的女声之一。)
歌里的女孩子仿佛正是《哀歌》(钟晓阳,香港)里的主角,而他,就是那个愿意把生命交付给大海的男子。故事的最后,执着淡去,终未能忘尽前情的女子回到原地,他已经又再出海捕鱼去,在那个小港,遇到了他的表妹。
“表妹以诧异的神情看着我,说,你的渔船以我的名字命名。”
原来可以有那样的一天,再也寻不着你,再也不能抚摸你脸上岁月的痕迹,而却能够清晰知道:你在哪里,以怎样的方式爱着我。
曾经幻想把许多只可你知的秘密,连同这些年来的思念,有朝一日完完整整告诉你。我一直以为力求成为一个完美的人没有错,但竟不自知,在途中历经风波,早已伤痕累累,面目依稀。
Could you be dead ?
You always were Two steps ahead of everyone
We'd walk behind
While you would run
I look up at your house
And I can almost hear you
Shout down to me
Where I always used to be
And I miss you- Like the deserts miss the rain
我想念你,有如沙漠想念着雨滴。仿佛能看见歌里那柔肠百转的女子,身穿灰色长衣,在异国某个城市阴暗的天气寻找心爱的旧事。而明明知道,旧事的另一位主人公已不在原地,却还是在他的老房子外仰首张望,仿如听到当日,他熟悉不过的伸头出来,大声的说:
Hey , Tracey 。
我为什么要再回来这里呢?为什么还要反复在这里徘徊,愁怀难遣?
Back on the train
I ask :Why did I come again ?
Can I confess I've been hanging'round your old address ?
And the years have proved
To offer nothing since you moved
You're long gone
But I can't move on
And I miss you- Like the deserts miss the rain
城市如今人人自危,因为太平盛世已久违的恐慌,因为潜意识里渴望的末世。因为一个口罩,一声咳嗽,甚至于一个擦肩而过的路人而深深不安,我们不知道要谴责谁,不知道能依靠谁,我们真的害怕。
真有末世来临,你又会不会对我讲出心底的话?
……
我戴着口罩,在公车上听歌。总是想起那天好多人一起讨论关于这支歌,还有他们自己的话来。
“真是看到就想哭。曾几何时我也做过那样的傻事,山长水远去到某人楼下却连看一眼他的房间的勇气都没有,只能忍住眼泪急忙走开。还好,都过去了。。。”
还好,都过去了。没过去的,也一样会慢慢过去的。只是偶尔听到这样忧伤的歌,会跟着哼唱几句,低下了头,躲避太猛烈的阳光。
---- 煦风君临. |
|