精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>>泰戈尔《游思集》(7)

主题:泰戈尔《游思集》(7)
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:20), 站内信件
                        七

    不是母亲,不是女儿,也不是新娘,雨尔伐希。你是女人,
是蛊惑天国神灵的女人。 

  当步履困乏的黄昏,降落到羊群已经归来的栏边时,你欣喜
这黑暗的时刻如此神秘,从不剔亮屋里的灯火;你走向新婚是睡
床,也从不心乱,或在唇边含一 丝犹豫的微笑。 

  你象是黎明,你不带面纱,雨尔伐希,你没有一丝羞涩。 

   谁能想象出那创造你的惨痛迸溢的光芒! 

  你在第一个春天的第一天,右手擎着生命之杯,左手执着鸩酒,
从奔腾的海上升起。那凶暴的海洋暂时平息,宛如一条着魔的巨蛇,
在你的双足之前放下了它的千条的头巾。 

  你那丝尘不染的光彩,从海沫之上升起,纯白而又袒露,象一
朵素馨花。

  难道你永远是这样纤小、羞怯,永远是这样含苑欲放的吗?雨
尔伐希,哦,?你这永远的青春! 

  难道你的宝石的奇光异彩照耀着珊瑚、贝壳和梦影般的动物的
地方,以湛蓝的夜作为你的摇篮,一直睡到白天露出你那万般富丽
的花朵吗? 

  你为古往今来所有的人所钟爱,雨尔伐希,哦,你这层出不穷
的奇迹! 

  在你双睛的顾盼之下,世界因青春的苦痛而悸动,苦行的修士
在你的脚边放下了他的朴素的果实,诗人的歌曲围拥在你的芒香馥
郁的身边低吟。你的纤足如在无所顾虑的喜悦中倏然疾走,那金铃
的叮当声甚至刺痛了空虚的微风的心。 

  你在众神的面前舞蹈,把新奇的韵律的轨道都扫荡一空,雨尔
伐希,大地在因他而颤抖,青草绿叶和秋天的原野在起伏摇荡;海
洋汹涌澎湃,化为一片韵律的狂涛;繁星落入天空--那是从你胸
前跳跃着的项圈上断落下来的珍珠;血液因为突然袭来的骚动而在
人们的心里跳跃。 

  你是从天国沉睡的高峰上第一个醒来的人,雨尔伐希,你把天
空激动得惴惴不安。世界以她的眼泪来沐浴你的四肢,以她的心的
鲜血的颜色来染红你的双足,你轻盈地栖立在迎波摇摆的欲望的莲
花之寂,雨尔伐希;你永远在那浩渺无边的心灵中嬉戏,尽管那儿
有上帝的噩梦。 

--
                                 
                                 
          蓝色的天空下           
          蓝色的大海边           
          有着蓝色的回忆         
                                 

※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]