精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>><<园丁集>> (62) (冰心译)

主题:<<园丁集>> (62) (冰心译)
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:20), 站内信件
发信人: qo (蒲花柳絮), 信区: Poetry
标  题: 园丁集之六二(冰心 译)
发信站: The unknown SPACE (Sun Aug 23 20:01:10 1998), 转信

园丁集
泰戈尔 著
冰心 译

                62

在梦境的朦胧小路上,我去寻找我前生的爱.
她的房子是在冷静的街尾.
在晚风中,她爱养的孔雀在架上昏睡,鸽子在自己的角落里沉默著.
她把灯放在门边,站在我面前.
她抬起一双大眼望著我的脸,无言地问道:"你好么,我的朋友?"
我想回答,但是我们的言语迷失而又忘却了.

我想来想去,怎么也想不起我们叫什么名字.
眼泪在她眼中闪光,她向我伸出右手.我握住她的手静默地站著.

我们的灯在晚风中颤摇著熄灭了.


--
※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 144.32.100.53]
--
※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]

※ 修改:.mem 于 Oct  4 06:33:45 修改本文.[FROM: nash.acc-lab.am]
※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]