发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
|
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】 【 原文由 [email protected] 所发表 】 发信人: feidai (领导~~~冒号!!), 信区: Poetry 标 题: 审判官--《新月集》 发信站: The unknown SPACE (Sun Aug 2 02:04:52 1998), 转信
审判官--《新月集》 郑振铎 译 你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子 的短处。 我爱他并不因为他好,只是因为他是我小小 的孩子。 你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐 怕你就会知道他是如何的可爱了罢? 当我必须责罚他的时候,他更成为我的生命 的一部分了。 当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。 只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有 热爱人的才可以惩戒人。
-- ※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26] -- ※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]
※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]
|
|