精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>>雨天--《新月集》

主题:雨天--《新月集》
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】
【 原文由
 [email protected] 所发表 】
发信人: feidai (^_*), 信区: Poetry
标  题: 雨天--《新月集》
发信站: The unknown SPACE (Thu Jul 30 19:48:18 1998), 转信

                雨天  (泰戈尔)
                                郑振铎  译
        乌云很快地集拢在森林的黝黑的边缘上。
        孩子,不要出去呀!
        湖边的一行棕树,向瞑暗的天空撞着头;羽毛
零乱的乌鸦,静悄悄地栖在罗望子的枝上;河的东岸正
被乌沉沉的暝色所侵袭。
        *       *       *       *
        我们的牛系在篱上,高声鸣叫。    
        孩子,在这里等着,等我先把牛牵进牛棚里去。
        许多人都挤在池水泛滥的田间,捉那从泛滥的
鱼儿;雨水成了小河,流过狭街,好象一个嬉笑的孩子
从他妈妈那里跑开,故意要恼她一样。
        *       *       *       *
        听呀,有人在浅滩上喊船夫呢。
        孩子,天色冥暗了,渡头的摆渡船已经停了。
        天空好象是在滂沱的雨上快跑着;河里的水喧
叫而且暴躁;妇人们早已拿着汲满水的水罐,从恒河畔
匆匆地回家了。
        *       *       *       *
        夜里用的灯,一定要预备好。
        孩子,不要出去呀!
        到市场去的大道已没有人走,到河边去的小路
又很滑。风在竹林里咆哮着,挣扎着,好象一只落在网
中的野兽。





--
※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26]
--
※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]

※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]