发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
|
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】 【 原文由 [email protected] 所发表 】 发信人: feidai (^_*), 信区: Poetry 标 题: 召唤--《新月集》 发信站: The unknown SPACE (Thu Jul 30 19:22:14 1998), 转信
召唤 (泰戈尔) 郑振铎 译 她走的时候,夜间黑漆漆的,他们都睡了。 现在,夜间也是黑漆漆的,我唤她道:“回 来,我的宝贝;世界都在沉睡,当星星互相凝视的时 候,你来一会儿是没有人知道的。” 她走的时候,树木正在萌芽,春光刚刚来到。 现在花已盛开,我唤道:“回来,我的宝贝。孩子们漫 不经心地在游戏,把花聚在一块,又把它们散开。你 如果走来,拿一朵小花去,没有人会发觉的。”
那些常常在游戏的人,仍然还在那里游戏, 生命总是如此地浪费。我静听他们的空谈,便唤道: “回来,我的宝贝,妈妈的心里充满着爱,你如果走 来,仅仅从她那里接一个小小的吻,没有人会妒忌的。”
-- ※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26] -- ※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]
※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]
|
|