发信人: qsan() 
整理人: jessie(1999-09-02 21:42:30), 站内信件
 | 
 
 
  
 
 傲慢与偏见
 
 
 作者:[英] Jane Austen (简.奥斯汀)
 
 
          
                                     第七章
            
     班纳特先生的全部家当几乎都在一宗产业上,每年可以借此获得两千磅的收 入。说起这
 
 宗产业,真是他女儿们的不幸。他因为没有儿子,产业得由一个远亲来继承,至 于她们母亲
 
 的家私,在这样的人家本来也算得上一笔大数目,事实上却还不够补他的损失。 班纳特太太
 
 的父亲曾经在麦里屯当过律师,给了她四千英镑的遗产。她有过妹妹,嫁给了她 爸爸的书记
 
 腓力普,妹夫接下来就承继了她爸爸的行业;她还有兄弟,住在伦敦,生意做得 很得法。浪
 
 博恩这个村子和麦里屯相隔只有一英里路,这么一段距离对于那几位年轻的小姐 们是再便利
 
 不过的了,她们每星期总得上那儿在三四次,看看她们的姨母,还可以顺便看看 那边一家卖
 
 女人帽子的商店。两个最小的妹妹咖苔琳和丽迪雅特别倾心于这方面,她们比姐 姐们心事要
 
 少得多,每当没有更好的消遣办法时,就必定到麦里屯走一遭,消遣消遣美好的 晨光,并且
 
 晚上也就有了谈助。尽管这村子里通常没有什么新闻可以打听,她们还老是千方 百计地从她
 
 们姨妈那儿打听到一些。附近地方最近开到了一团民兵,她们的消息来源当然从 此就丰富
 
 了,真叫她们高兴非凡。这一团人要在这儿驻扎整个冬天,麦里屯就是司令部的 所在地。
 
 
 
     从此她们每次拜访腓力普太太都获得了最有趣的消息。她们每天都会打听到 几个军官的
 
 名字和他们的社会关系。军官们的住宅不久就让大家知道了,再后来小姐们就直 接跟他们搞
 
 熟了,腓力普先生一一拜访了那些军官,这真是替她的姨侄女们开辟了一道意想 不到的幸福
 
 源泉。她们现在开口闭口都离不开那些军官。在这以前,只要提到彬格莱先生的 偌大财产,
 
 她们的母亲就会眉飞色舞,如今跟军官们的制服对比起来,她们就觉得偌大的财 产简直一钱
 
 不值了。
 
 
 
     一天早晨,班纳特先生听到她们滔滔不绝地谈到这个问题,他不禁冷言冷语 地说:
 
 
 
     “看你们谈话的神气,我觉得你们真是些再蠢不过的女孩子。以前我不过半 信半疑,现
 
 在我可完全相信了。”
 
 
 
     咖苔琳一听此话,颇感不安,可是并没有回答。丽迪雅却完全没有把爸爸的 话当一回
 
 事,还是接着说下去,说她自己多么爱慕卡特上尉,还希望当天能够跟他见面, 因为他明天
 
 上午就要到伦敦去。
 
 
 
     班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢 。要是我
 
 呀,什么人的孩子我都可以看不起,可是我决不会看不起自己的孩子。”
 
 
 
     “要是我自己的孩子果真蠢,我决不愿意没有自知之明。”
 
 
 
     “你说得不错,可是事实上,她们却一个个都很聪明。”
 
 
 
     “我们两个人总算只有在这一点上看法不同。我本来希望你我在任何方面的 意见都能融
 
 洽一致,可是说起我们的两个小女儿,的确非常蠢;关于这一点,到目前为止, 我不得不跟
 
 你抱着两样的见解。”
 
 
 
     “我的好老爷,你可不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样的见识呀。等她们 到了我们这
 
 么大年纪,她们也许就会跟我们一样,不会再想到什么军官们了。我刻从前有个 时期,我也
 
 很喜爱‘红制服’───当然,到现在我心里头还喜爱‘红制服’呢;要是有位 漂亮的年轻
 
 上校,每年有五六千磅的收入,随便向我的哪一个女儿求婚,我决不会拒绝他的 ;有天晚上
 
 在威廉爵士家里,看见弗斯脱上校全副军装,真是一表人材!”
 
 
 
     “妈妈,”丽迪雅嚷道,“姨妈说,弗斯脱上校跟卡特尔上尉上琴小姐家里 去的次数,
 
 不象初来的时候那么勤了;她近来常常看到他们站在‘克拉克借书处’等人。” 
 
 
 
     班纳特太太正要答话,不料一个小厮走了进来,拿来一封信给班纳特小姐。 这是尼是斐
 
 花园送来的一封信,小厮等着取回信。班纳特太太高兴得眼睛也闪亮起来。吉英 读信的时
 
 候,她心急地叫道:“嘿,吉英,谁来的信?信上说些什么?是怎么说的?喂, 吉英,赶快
 
 看完说给听吧;快点儿呀,宝宝!”
 
 
 
     “是彬格莱小姐写来的,”吉英说,一面把信读出来:
 
 
 
     我亲爱的的朋友,──要是你不肯发发慈悲,今天光临舍下跟露薏莎和我一 同吃饭,我
 
 和她两个人就要结下终生的怨仇了。两个女人成天在一块儿谈心,到头来没有不 吵架的。接
 
 信后希即尽快前来。我的哥和他的几位朋友们都要上军官们那儿去吃饭。
 
 
 
     你的永远的朋友珈罗琳·彬格莱
 
 
 
     “上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。 ”
 
 
 
     “上别人家去吃饭,”班纳特太太说:“这真是晦气。”
 
 
 
     “我可以乘着车子去吗?”吉英部。
 
 
 
     “不行,亲爱的,你最好骑着马去。天好象要下雨的样子,下了雨你就可以 在那儿过
 
 夜。”
 
 
 
     “这倒是个好办法,”伊丽莎白说。“只要你拿得准他们不会送她回来。” 
 
 
 
     “噢,彬格莱先生的马车要送他的朋友到麦里屯去,赫斯脱夫妇又是有车无 马。”
 
 
 
     “我倒还是愿意乘着马车去。“
 
 
 
     “可是,乖孩子,我包管你爸爸匀不出拖车子的马来。──农庄上正要马用 ,我的好老
 
 爷,是不是?”
 
 
 
     “农庄上常常要马用,可惜到我手里的时候并不多。”
 
 
 
     伊丽莎白说:“可是,如果今天到得你的手里,就如了妈妈的愿了。“
 
 
 
     她终于逼得父亲不得不承认──那儿匹拉车子的马已经有了别的用处。于是 吉英只得骑
 
 着另外一匹马去,母亲送她到门口,高高兴兴地说了许多预祝天气会变坏的话。 她果真如愿
 
 了;吉英走了不久,就下起大雨来。妹妹们都替她担忧,只有她老人家反而高兴 。大雨整个
 
 黄昏没有停住。吉英当然无法回来了。
 
 
 
     班纳特太太一遍又一遍地说:“真亏我想出了这个好办法!”好象天下雨老 师她一手造
 
 成的。不过,她的神机妙算究竟造成了多大幸福,她一直到第二天早上才知道。 早饭还没吃
 
 完,尼日斐花园就打发了人送来一封信给伊丽莎白:
 
 
 
     我亲爱的丽萃,──今晨我觉得很不舒服,我想这可能是昨天淋了雨的缘故 。承蒙这儿
 
 好朋友们的关切,要我等到身体舒适一些才回家来。朋友们再三要请钏斯医生来 替我看病,
 
 因此,要是你们他上我这儿来过,可别惊讶。我只不过有点儿喉咙痛和头痛,并 没有什么大
 
 不了的毛病。───姐字。
 
 
 
     伊丽莎白读信的时候,班纳特先生对他太太说:“唔,好太太,要是你的女 儿得了重病
 
 ──万一她一病不起──倒也值得安慰呀,因为她是奉了你命令去追求彬格莱先 生的。”
 
 
 
     “噢!她难道这么一下子就会送命!哪有小伤风就会送命的道理。人家自会 把她等候得
 
 好好的。只要她待在那儿,包管无事。倘使有车子的话,我也想去看看她。”真 正着急的倒
 
 是伊丽莎白,她才不管有车无车,决定非去一趟不可。她既然不会骑马,唯一的 办法便只有
 
 步行。她把自己的打算说了出来。
 
 
 
     她妈妈叫道:“你怎么这样蠢!路上这么泥泞,亏你想得出来!等你走到那 儿,你那副
 
 样子怎么见人。”
 
 
 
     “我只要见到吉英就成。”
 
 
 
     “丽萃,”她的父亲说,“你的意思是叫我替你弄几匹马来驾马车吗?”
 
 
 
     “当然不是这个意思。我不怕步行,只要存心去,这点儿路算得上什么。才 不过三英里
 
 路。我可以赶回来吃晚饭。”
 
 
 
     这时曼丽说道:“你完全是出于一片手足之情,我很佩服,可是你千万不能 感情用事,
 
 你得有理智一点,而且我觉得尽力也不要尽得过分。“
 
 
 
     珈苔琳和丽迪雅同声说道:“我们陪你到麦里屯。”伊丽莎表示赞成,于是 三位年轻的
 
 小姐就一块儿出发了。
 
 
 
     “要是我们赶得快些,”丽迪雅边走边这么说,“或许我们还来得及赶在卡 特尔上尉临
 
 走以前看看他。”
 
 
 
     三姐妹到了麦里屯便分了手;两位妹妹上一个军官太太的家里去,留下伊丽 莎白独个儿
 
 继续往前走,急急忙忙地大踏步走过了一片片田野,跨过了一道道围栅,跳过了 一个个水
 
 洼,终于看见了那所屋子。她这时候已经双脚乏力,袜子上沾满了泥污,脸上也 累得通红。
 
 
 
     她被领进了餐厅,只见他们全家人都在那儿,只有吉英不在场。她一走进门 就引起全场
 
 人的惊奇。赫斯脱太太和彬格莱小姐心想,这么一大早,路上又这么泥泞,她竟 从三英里路
 
 开外赶到这儿来,而且是独个儿赶来的,这事情简直叫人无法相信。伊丽莎白料 定她们瞧不
 
 起她这种举动。不过事实上她们倒很客气地接待了她,特别是她们的兄弟,不仅 是客客气气
 
 接待她,而且非常殷勤多礼。达西先生说话不多,赫斯脱先生完全一言不发。达 西先生的心
 
 里被两种情感弄得七上八下:一方面爱慕她那步行之后的鲜艳的脸色,另方面又 怀疑她是否
 
 值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。至于赫斯脱先生,他一心一意只想 要吃早饭。
 
 
 
     她问起姐姐的病情如何,可没有得到满意的回答。据说班纳特小姐晚上睡不 好,现在虽
 
 然已经起床,热度却很高,不能出房门。使伊丽莎白高兴的是,他们马上就把她 领到她姐姐
 
 那儿去。吉英看到她来,非常高兴,原来她为了不愿意让家里人着急和麻烦,所 以信里并没
 
 有说明她极其盼望有个亲人来看看她。可是她没有力气多说话,因此,当彬格莱 小姐走开以
 
 后,剩下她们姐妹俩在一块儿的时候,她只说到她们这儿待她太好了,使她非常 感激───
 
 除了这些话以外,就没有再说什么。伊丽莎白静悄悄地等候着她。早饭吃过以后 ,彬格莱家
 
 的姐妹也来陪伴她们,伊丽莎白看到她们对吉英那么亲切和祥,便不禁对她们有 了好感。医
 
 生来检查了病人的症状,说她是重伤风(其实这也是可想而知的),他嘱咐她们 要尽力当
 
 心,又劝吉英上床去睡觉,并且给她开了几样药。医生的嘱呼立刻照办了,因为 病人热度又
 
 高了一些,而且头痛得很厉害。伊丽莎白片刻也没有离开她的房间,另外两位小 姐也不大走
 
 开;男客们都不在家里,其实他们在家里也帮不了什么忙。
 
 
 
     正三点的时候,伊丽莎白觉得应该走了,于是勉强向主人家告别。彬格莱小 姐要她乘着
 
 马车回去,她正打算稍许推辞一下就接受主人的盛意,不料吉英说是舍不得让她 走,于是彬
 
 格莱小姐便不得不改变了请她坐马车回去的主意,请她在尼日斐花园小住一阵。 伊丽莎白感
 
 激不尽地答应了。接下来就是差人上浪博恩去,把她在这儿暂住的事情告诉她家 里一声,同
 
 时叫她家里给她带些衣服来。
 
  
  -- 要成功就要不断的努力
  ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.96.190.124]
  | 
 
 
 |