发信人: mmlydia()
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
|
literary quotation(40) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (40) bring home the bacon ( 得胜而归、供养家庭)
语出公元十二世纪的英国达摩镇(dunmow)。 这句 格言的直译为: ( 带腊肉回家 )。 意译当然就是:“ 得胜 而归、供养家庭 ”之义。 e.g. the football team brought home the bacon. ( 这支足球队得胜而归. ) ------------------------------------------------------------ well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 10-7-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15 dg bbs 172.23.16.88 fs bbs 172.19.16.68 bbs.sz.gnet.gd.cn 香山红叶10.6.10.10 bbs.nease.net bbs.hz.gnet.gd.cn
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: bbs.huizhou.gd.]
|
|