发信人: mmlydia()
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
|
literary quotation(4) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (4) apple of one's eye ( 掌上明珠 )
语出圣经 << 旧约.诗篇> 第十七章第一节。 这句 格言的全句为: keep me as the apple of the eye, hide ( 保护我就象保护眼珠,把我藏于您的羽荫下。) me under the shadow of thy wings. e.g.
1. charles is the apple of his mother's eye. ( 查尔斯是他母亲的掌上明珠. ) 2. my wife & i brought our daughter up like ( 我们夫妇养育女儿犹如掌上明珠! ) the apple of our eye!
well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 22-5-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
|
|