发信人: yerk()
整理人: (2000-11-06 13:08:48), 站内信件
|
《读大唐双龙·品武侠人生》(十五)语言
《大唐双龙传》的语言没有什么更多的特色,不过有些词句让部分网友出现 反感,最重要的一句是有些人自称“人家”,这包括了貌似高雅的师妃暄等等。
按照现在的理解,人家这个自称是一种女人对男人有特殊感觉时才会用的, 不然就只能用自已的名字来自称的,比如师妃暄,她应该自称妃暄而不应该对别 人说,“人家在等你吗!”听起来有点肉麻,这些语言如果用在某些不很正经的 女人身上还好,而做为正派女子,对男人说这样的话是很轻浮的,不知道黄易注 意到没有。
武侠小说的语言是争议比较大的一个方面,王朔的死活语言的争论给这个方 面开创了先河,不过不管是死语言还是活语言,我看不一定非要照搬一气,因为 你的作品不是事件发生年代的复制品,而是为现代做一场有宜的翻转。我看武侠 小说的语言应该对读者负责,即要使读者能看懂即可,没有必要写历史小说还用 一些文言词句。
《大唐双龙传》的语言比较多的反映着主人公的心理状态,而缺点是重复的 比较多,没有一个循序渐进的发展过程。而有时的语言有点买弄的色彩。不过这 也不影响这部小说读者的阅读兴趣。因为毕竞故事的可读性是比较高的,语言上 的暇疵会被故事的峰回路转所弥补的。
我本人喜欢金庸小说中的语言习惯,比如笑傲江湖中的桃谷六仙,这些语言 因素完全把人物心态与特征刻划出来了,还有包不同、梅庄四友等等的语言都有 着过目难忘的特点。黄易在这方面就是弱些了。黄易的大唐双龙的最大弱点是分 割痕迹太大,比如在徐子陵和寇仲分开时,故事就变得支离破碎了,使我们想看 徐子陵的结果时,他给你非来一段寇仲的,而想知道寇仲的命运时,他又回述徐 子陵的事,真能和读者过不去,也许他是想让悬念更悬,不过效果不一定好!
2000年9月14日
-- 武侠小说版正在开展武侠金像奖的投票活动,请热爱武侠小说的网友们过去投一票!
武侠小说版严打灌水者!请个别喜欢灌水者注意!
※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.97.242.81]
|
|