发信人: yaozhongwang(≈星宿♂心夙≈)
整理人: yaozhongwang(2002-04-30 08:54:48), 站内信件
|
----------------------------------------------------------------------
2002-3-22-01-21
你所拨打的是之乎者电子秘书. 对不起, 我现在暂时不能接听你的电话. 请
留下你的电话号码和姓名. 我将尽快回复你. 谢谢!
星星:"者也, 是我....突然很想听你的声音. 你在吗?
刚才你就这样走了, 我知道你生气.....给我回话好吗?"
2002-3-22-02-01
你所拨打的是之乎者电子秘书. 对不起, 我现在暂时不能接听你的电话. 请
留下你的电话号码和姓名. 我将尽快回复你. 谢谢!
星星:" 你为什么不能理解我? 你跑到哪去了?"
2002-3-22-03-59
你所拨打的是之乎者电子秘书. 对不起, 我现在暂时不能接听你的电话. 请
留下你的电话号码和姓名. 我将尽快回复你. 谢谢!
星星:" 三点多了, 还是睡不着. 记起你常读给我听的那首诗:
we will sit upon the rocks,
and see the shepherds feed their flocks
by shallow rivers, to whose fall
melodious birds sing madrigals,
and I will make thee beds of roses
and a thousand fragrant posies
a cap of flowers and a kirtle.....
是莎士比亚的, 也是你的承诺吗? 为何我们却经不起这样小小的考验了呢?
夜了, 你也早点睡. 我朋天再Call你.
2002-3-22-08-35
你所拨打的是之乎者电子秘书. 对不起, 我现在暂时不能接听你的电话. 请
留下你的电话号码和姓名. 我将尽快回复你. 谢谢!
星星:" 在公司看到你在<<商报>>上的访问. 回答很得体.....你还生气吗?
2002-3-22-13-22
你所拨打的是之乎者电子秘书. 对不起, 我现在暂时不能接听你的电话. 请
留下你的电话号码和姓名. 我将尽快回复你. 谢谢!
星星:" 我有事和你商量, 晚上在"星河"酒吧见."
----
我曾无声息的流过你的疆域
|
|