精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>业余爱好>>● 集 邮>>收藏知识>>日本邮票上国名的变化

主题:日本邮票上国名的变化
发信人: dotming()
整理人: danhan(2001-11-10 19:54:39), 站内信件
                         日本邮票上国名的变化

  凡邮票必有国名。按照1964年万国邮政联盟的规定,邮票上必须用罗马文字
表示国名,日本邮政于是积极筹备。“日本”英文为“JAPAN”,而用罗马字表示
则为“NIHON”或“NIPPON”,到底选用哪一个,成了令人挠头的问题。经多次研
究,“NIPPON”派占了上风,并最终确定下来。自1966年1月后发行的邮票都印上
了“NIPPON”,第一套出现罗马文字的邮票即“鱼类”邮票。
  至于日本邮票上“日本邮便”这四个汉字,则是除中国外,唯一在邮票上用
汉字表示国名的国家了。
  “日本邮便”一直使用汉字篆书,但到1989年4月1日日本发行地方邮票后,
情况有所改变,地方邮票上“日本邮便”采用了楷书。这也是全国版和地方版的
区别标志之一。

摘自《中国集邮报》

--
               邮海小榭
~~~~~~~~~~~~~~~        ~~~~~~~~~~~~~~~
   http://www.netease.com/~dotming
欢迎光临邮道士的《邮海小榭》

※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.103.152.32]

[关闭][返回]