发信人: hiro(瑪雅)
整理人: siren(2001-08-31 20:55:40), 站内信件
|
ふるさと(故鄉)
東京で1人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に1人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに 少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で1人 暮らしても
私は昔の 私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな???
Sha la la???
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
中文:
東京獨自1人的日子
不時想起了母親的叮囑提點
東京獨自1人的生活
回想曾喜歡看那男孩在鄉間踢球
失戀總是必須經歷
淚水曾是如何流淌臉龐
然後學會接受 慢慢的恢復
淚 縱然不能停止
就像從前 想起 My Mother
淚 也不留痕
從前任性的女兒 對不起 Mother
東京獨自1人的過活
從前的我 仍是多麽真實
就像經過了修飾的平和
雖然 一切也很當然 但是
快樂的時候就是
遇上了的男孩
戀愛使我漂亮 不會寂寞
淚 不變的是
傾心交談後的安寧 My Mother
淚 不能停止 但是
另外爱恋但是说弟子ょ Mother
看著流星的我
究竟會在祈禱著什麽...
Sha la la...
淚 縱然不能停止
就像從前 想起 My Mother
淚 也不留痕
從前任性的女兒 對不起 Mother
PS:故鄉是講述一個只身來到東京的少女對家鄉媽媽的話,也是一首為安倍度身定做的抒情慢歌,在現場的演繹中,也曾見到安倍數度哽咽不已...
推薦~~~
----
so keep your innocence 不要忘記
|
|