发信人: red_angle(凉夏心情)
整理人: red_angle(2001-08-23 13:03:30), 站内信件
|
为了使全世界使用汉字汉语的中华民族的力量更加坚强, 象国家需要统一一样, 汉字也需要统一, 这个问题已经广泛渗入到人们的工作和生活中, 它也是两岸统一中的一项很实际的内容,并且是关系到子孙后代如何对待祖宗遗产的大事,现写出此文呼吁, 并不敢奢望" 一唱雄鸡天下白" , 但愿能够"一石激起千重浪", 引起社会上对这一问题的注意。
解放后, 我国政府已经公布过多次汉字简化方案, 执行以来, 确实大大方便了学生、作家和全国人民,节省了他们无法数计的精力和时间。因此,简化汉字方案已得到了全国广大人民群众的认可。
七十年代末,随着改革开放政策的执行,情况已经发生了变化,我国的国际活动空间迅猛扩大,几乎和世界上所有国家都有了经济、政治和文化上的往来,为了便于交流各种经济和学术信息,我国的文字--汉字,也成为各国人民学习和追求的热门学科,而且,随着我国实力的迅速壮大,汉字也象英语、法语……一样,存在着发展为世界通用语的势头。
与此同时,我们也不能不注意到,使用汉字汉语的国家和地区,除我国大陆本土外,其他还有以台湾、美国、马来西亚、印度尼西亚为代表的,遍布全世界广大地区的华裔人民,而由于我们过去的闭关锁国政策,根本没有对这些人宣传我国早已实行了汉字的简化,所以,迄今为止,他们仍然在使用传统的未简化前的汉字。
不错,我国大陆本土有十二亿人民,是使用汉字汉语的主体,但大陆以外的华裔人民, 在使用汉字汉语的问题上,也有他们的优势,那就是地域辽阔,他们所使用的传统汉字在全球都得到公认。在这种两者都各有其优势的情况下,为了减少交流阻碍,为了表示友好,我们在对外交往中,便不得不采用了一套并非必要的作法,即:对大陆内仍然使用我们的简化字,对大陆外的许多地域则使用传统的繁体字。不知当局是否注意到, 这样作法至少存在四大不利之处:
1. 为中华民族的统一多设置了一道屏障,例如,据说最近台湾当局就作出了规定,把使用“正体字”,也就是我们所说的繁体字,作为大陆出版物进入台湾的必须条件之一;
2. 与包括台湾在内的所有境外华人的相互交往都不方便,削弱了他们对大陆中国的认同感;
3. 降低了想学汉字汉语的外国人的积极性, 因为他们不知汉字是以大陆的简化字为准?还是以海外普遍使用的传统汉字为准?从而影响了汉字的世界化趋势。
4. 最需提及的一点是:对于大陆上年轻一代不了解繁体字来源的人来说,在使用繁体字时,往往将不应繁体化的汉字也机械地写成繁体字,结果造成了文字语意的混乱,或者令人不知所云, 例如姓“范”的范,本来就应该是"范"字, 可是在机械化的繁体化处理时, 竟无例外地改写成了“变三点水为车字旁的'范'”,实在令人啼笑皆非, 此外,头发的“发”和发达的“发”,干部的“干”和乾燥的“干”、里程的“里”和里外的“里”,虽然各自都是使用相同的简体字,但在繁体字上则各有各的专门用字,其他如“系”、“谷”、“制”、“准”……都有类似的情况,如果在繁体化时将它们转变,反而是“画蛇添足”了;试问, 在这种情况下,该怎样转变, 才能不闹出“大别字”的笑话?
由此看来, 做为国家统一的一个不可分割的部份, 大陆本土上使用多年的简体字和台湾以及全球都还在沿用的传统繁体字, 也有必要通过适当协商, 使其一致起来。这个问题看起来牵扯面大,也是个不大不小的原则问题。
---- 帅哥为何哭泣?
凉夏扁过的痕迹~
欢迎光临广州地区寻亲访友我们的大学 凉夏笑迎
人文艺术之中国文化版 版副。
|
|