发信人: sewen163(程诚)
整理人: moonjj(2001-08-15 18:44:05), 站内信件
|
"香格里拉"一词,源于云南迪庆中甸的藏语方言,意为"心中的日月"。
心中的日月--香格里拉,英文写为Shangri_la的汉语音译,英语发音源于康方言南路十语群中甸的藏语方言。中甸方言读为(香格尼拉),标准藏语读音为(Sem-tsi-ni-da) 。
首先要说明的是香格里拉 (Sems-kji-nyi-zhla) 的"香"(Sems)字。"香"(Sems)字藏语意义"心",在现代藏语中,"香" 读(Sems)(森),而在中甸藏语中保留了古藏语中的拼读方式,读作(香)。 其次是" 香格里拉 "的"格" 。(gai)( 格 )在藏语中是作虚词用,它相当于汉语中的结构助词"的",主要功能表示人或事物之间的限制领属关系,在现代藏语中,虚词"的"
在不同的语法状态下,其应用方式也有严格的区别。而在中甸藏语中,虚词"的"无论在语句表述中的所属关系如何,均用作(格),所以,"格"在中甸藏语中含义就是"的",例如昂格(我的)、岂格(你的)、科格(他的)。这是中甸藏语方言的特点,对此,只有了解中甸方言的人,才能识其意。 再次是"里拉"一词。"里拉"在中甸藏语方言中是"日月"的意思。正如广泛流传于中甸藏区的民间歌谣所言:"史杰塘吴满错喀,囊西格玛初尼拉读,香阿里拉莫阿里拉"(汉语意为"东方的建塘(指中甸)的奶子河畔,是日月最早照耀的地方")。 |
|