精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>● 开卷有益>>U众说纷纭>>圈点文人>>窦宛茹是什么玩意?

主题:窦宛茹是什么玩意?
发信人: dnr_1(陈完)
整理人: i_am_trueman(2001-08-03 22:47:14), 站内信件

    窦宛茹,南方都市报文艺评论家,供职于南方报业集团。
    南方都市报的新人就像春天的青草一样,一不留神又有一个探出头来。窦宛茹是啥时候来的,我也没留意,不过,她不动声色的来到都市报,就决定不搞得惊天动地誓不休了。
    从此,窦宛茹就在《E·T每日评论》和专栏上发表文章。她的文章与别人最大的不同就是其中夹杂着许多生米饭——英文。(难以举例,诸君请看她发表的每篇文章)。还有一个特点,就是窦宛茹文字的另类风格,有时会令你拍案叫绝,如果你很很喜欢新新人类新新文学的话。看她的题图照片,就会觉得她是刚从无辜的快乐一族踏入新闻界这块是非之地。
     没办法,既然来了,就得想办法挣钱。不按时发稿,编辑会敲破你脑壳。字数量不足,写几个英文进去充数吧!再不足,就在英文的后面加个括号,里边写上中文注释。(不知道英文是怎样计稿费的,是按单词计还是按字母计?)这一点上,窦宛茹比别人灵活,占不不知多少便宜了。
    当然,英语没四级六级是不敢来撑这个门面的。都市报里英语四六级水平的只有她吗?肯定不是。我就想这是报社安排她,至少是默许她这样做。窦宛茹来了,带来一股洋旋风,夹生米饭,气死语言学家的文字源源不断地出现在发行量达百万的大报上。
    有一篇是她发表在专栏上的文章,谈到斯皮尔伯格的新片《A·I人工智能》,摘了一些影评人的看法,还把自己在聊天室里跟网友聊天的句子搬了出来,都是英文原著。她一如即往的在后边加了括号和中文注释。我看了,觉得要写出这些英文也不一定要四六级水平呀?互联网上到处都是,随便到哪一个搜索引擎输入A·I,几百条的网站消息就出来了。单是雅虎的评论就够你编一本这部影片的专著了。边上还有中文注释,给谁看?能看懂英文的人不看注释,看不懂英文的也不会来关心《A·I》了。是写给学英语的学弟学妹们看,还是要人来检查一下她的翻译是否正确?简直就是多此一举。可恨的是,稿费就这样给白白的嫌去了。这样的文章作为纯英语发表在外文报刊上,肯定让人笑到 Drop one's teeth。(以其人之道还其人之身)
    现在看到这些洋中夹杂的文字,就好像听到宋美龄说“达令”一样恶心,(学术研究的除外)。给人的感觉就是一个结巴说急了,不得不拿出手来比划两下。

[关闭][返回]