精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【百花齐放】>>【你帮我助】>>给非飞,关于AIR HEADS的出处。

主题:给非飞,关于AIR HEADS的出处。
发信人: shoping(小品)
整理人: fredrink(2001-06-29 19:55:40), 站内信件
因为是日语翻成的英语,我在翻,贴出来给你看吧!翻得不对的地方麻烦给我指正。



X翻译FOR 英语比我还烂的人
英文: an619(好久没来的某人) 

X CHAPTER 1 : THE BEGINNING X
第一章:开端
Translated by Tonghyun "Vajra" Kim
翻译:Tonghyun "Vajra" Kim
Edited by Iain Sinclair 
编辑:Iain Sinclair
kotori:小鸟 
fuuma:封真 
kumui:神威 
NOTE: % indicates lines that are not spoken. 
      $ indicates flashback lines 
注意:%表示没有被说出口的文字
      $ 表示倒叙的文字

P2 
KOUSI -  (1) A whistling arrow which was used to signal the beginning of a battle in ancient China. 
丁姬:在中国古代,响箭最先被用作战斗信号。
(2) The beginning of things. The start. The origin. 
最初的事物。开始。起源。

P3 
KAMUI :He is my prey. 
他是我的祭品。

P7 
KAMUI :It has been 6 years since I left Tokyo.
我离开东京已经有6年了。 

P8-9 
KAMUI :I'm back, mother. 
妈妈,我回来了。

P12 
KOTORI :Oniichan! [Oniichan = older brother]
哥哥![Oniichan (日语音译)=哥哥]

KOTORI :Sorry for making you wait. 
让你久等了。

P13 
KOTORI :Bye! 
再见!
FATHER :Please be careful on your way to school. 
爸爸:上学的路上要小心啊。
FUUMA :Bye. 
再见。
WOMAN 妇人:Kotori-chan, Fuuma-chan. Are you on your way to school? 
小鸟,封真,你们去上学吗?
KOTORI :Yes!  Bye. 
嗯!再见!

P14 
FUUMA :Bye. 
再见。
WOMAN:Bye. Please be careful on your way to school.
再见。上学路上小心。 
KOTORI :Yes. 嗯。
WOMAN :I'm so glad that both Fuuma-chan and Kotori-chan grew up to be such nice kids.
真高兴封真和小鸟长成这么好的孩子。 
WOMAN: Although Fuuma-chan always looks grim on the outside, he is kind at heart. Last week he saved my child from drowning in the river. 
虽然封真表面上看起来冷冷的,不过他心肠很好啊。上星期,他还从河里救了我溺水的孩子呢。
WOMAN:When I was ill, he carried me to hospital on his back. 
我病了的时候,他还背着我上医院呢。
WOMAN:And Kotori-chan always brings me flowers from the shrine. 
小鸟总是带神社的花给我呢。

P15 
WOMAN:Even though their mother died in.. that way, they grew up without being affected by it... 
即使他们的妈妈死了,这件事并没有影响到他们的成长过程。
WOMAN:Their father did a marvelous job raising them all by himself...except that Kotori-chan is delicate, just like her mother. 
他们的爸爸真是不一般呢,一个人带大了他们……不过,小鸟有点体弱多病,就像她的妈妈。
WOMAN:They are the pride of our town. 
他们是我们镇的骄傲。
KOTORI :Well, Oniichan. 
嗯,哥哥。
KOTORI :I had a very pleasant dream last night. 
昨天晚上我做了个好梦哦。
FUUMA :A dream? 
梦?

P16 
KOTORI :A dream of Kamui-chan.
 一个关于神威的梦。
KOTORI :Kamui-Chan's coming back. 
神威要回来了。

P17 
KOTORI'S FRIEND:Good morning, Kotori! 
小鸟的朋友:早上好,小鸟!
KOTORI :Good morning. 
早上好。
KOTORI'S FRIEND :Good morning, Monou-sempai! 
早上好,封真学长!
FUUMA :Good morning. 
早上好。
KOTORI :I know you have a club activity today. I can go home alone, so don't worry about me. 
我知道你今天要参加社团活动。我可以自己回家的,不用担心我。

P18 
KOTORI'S FRIEND :Monou-sempai is cool as usual. 
封真学长和往常一样酷啊。
KOTORI'S FRIEND :For a high school junior, he's pretty reticent.. that's one of the cool things about him. 
作为一个高中生来说,他有点沉默寡言,不过这正是他酷的地方。
KOTORI :Oniichan is not reticent. 
哥哥他一点也不沉默寡言的。
KOTORI :Although he don't speak much with his mouth, he always speaks with his heart. 
虽然他不太开口说话,可是他总是用心在说呢。
KOTORI :Just like other animals. 
就像小动物们一样。
KOTORI'S FRIEND :We would have laughed if anybody else said that, but for some reason, you make it sound convincing. 
别人这样说的话我们一定会嘲笑他的,可不知为什么,你的话总是很有说服力。
KOTORI'S FRIEND :Well, Kotori is the friend of animals.
嗯,因为小鸟是小动物们朋友。

P49 
%KOTORI :Kamui-chan, it was you who I saw a moment ago. 
神威,那时我看见的是你。
%KOTORI :You look exactly like what I saw in that dream. 
你和我在梦你看见的神威一模一样呢。
%KOTORI :I'm so glad.... 
我太高兴了……
%KOTORI :...that you came back. 
……因为你回来了。
TEACHER: Then I'll finish the lecture at this point. We'll have a test next class. So be prepared for it! 
老师:下课,下堂课会有测验,好好准备。
STUDENT :Rise! 
学生:起立!
STUDENT :Bow!
鞠躬! 




P50 
KOTORI :Kamui-cha... 
神威……
AIR HEADS :Say, where did you come from? 
说吧,你从哪儿来?
AIR HEADS :Shirou Kamui is such a cool name! 
神威是个好名字呢。
AIR HEADS :What's your hobby? 
你的爱好是什么?
AIR HEADS :What's your specialty? 
你的专业?
AIR HEADS :What kind of food do you like? 
你喜欢吃什么?
AIR HEADS :Excuse... 
冒昧问一句……
AIR HEADS :What was that? 
那是什么?
AIR HEADS :I was shocked. 
我很吃惊。
AIR HEADS :Maybe he is too shy. 
他可能太内向了。

P51 
KOTORI :Wait! 
等一下!
KOTORI :Please wait! 
请等一下!
KOTORI :Kamui-chan! 
神威!

P52 
KOTORI :You're Kamui-chan, right? 
你是神威吧?
KOTORI :I'm Kotori of the Togakushi (= hiding a sword) Shrine. 
我是剑隐(Togakushi=藏剑的意思)神社的小鸟。
KOTORI :Kamui-chan! 
神威!

P53 
KAMUI:Don't get involved with me. 
别和我有任何关系。
KOTORI :Eh? 
唉?
KAMUI :Don't ever talk to me again. 
不要再和我讲话。
KAMUI :Things have changed in 6 years. 
经过六年,一切都已经不同了。

P54 
KOTORI :Kamui-chan... 
神威
KOTORI :I'm sorry... 
对不起。
KOTORI :You're right. Six years have past since then... 
你是对的,从那时起已经过了六年了。

P55 
KOTORI :Sorry for bothering you. 
很抱歉打扰了你。
%KOTORI :My heart hurts. It's so painful. 
我的心碎了。很痛很痛。

P56 
%KOTORI :But I know this has nothing to do with a stroke. 
但我不知道对这该怎么做才好。
$KAMUI :I like you, Kotori-chan. 
(回忆):我喜欢你哦,小鸟。
%KOTORI :My heart hurts because... 
我心痛是因为……

P57 
KOTORI :...Kamui-chan... 
神威……

P58 
KAMUI :Stop spying on me! 
别再偷看我了!

P60 
KAMUI :Shit. 
呸!
KAMUI :I missed it. 
我失败了。
KAMUI :She only sent her 'eyes'. 
她只不过看了我几眼。
KAMUI :To dodge my power, she must be a high-level spell caster. 
就轻易使我的决心消散,她一定是个好投手吧。
KAMUI :To receive such a warm reception as soon as I came to Tokyo... 
一回到东西就受到这样的接待……

P61 
KAMUI :Mother, I'm back.  
妈妈,我回来了。
KAMUI :I'm back to Tokyo where you had to flee from 6 years ago, with me. 
我回到六年前你带我离开的东京了。

P63 
TWINS [SOUHI & HIEN - the lady with lighter hair color is Souhi] 
双胞胎[丁姬和葵姬——发色较浅的是丁姬]
Princess! 
公主!

P64 
HINOTO :I'm alright. 
我很好。
HINOTO :He reflected back my spell of clairvoyance. 
他将我的咒术反弹回来了。
TWINS :I can't believe someone actually reflected back your spell... 
我不敢相信竟然有人能把你的咒术……
HINOTO :The Darkness...is near him. 
黑发的那个人……在他附近。

P65 
SOUHI :They're!? 
他们!?
HIEN :I didn't know they already made their move.... 
不知道他们转移到什么地方……

P66 
HINOTO :Kamui... 
神威……

P69 
HINOTO 
The one with the key to the future of this world.... 


P71 
%KOTORI :Where am I? 
我在哪儿?

P72 
%KOTORI :Where am I going? 
我要跑到哪儿去?

P73 
%KOTORI :Kamui-chan. 
神威。
%KOTORI :Kamui-chan, you're smiling for me. 
神威,你在对我笑。
%KOTORI :Just like you used to. 
就像以前一样。

P74 
%KOTORI :Kamui-chan. 
神威。



P75 
%KOTORI :Ball? A ball? 
球?是个球?
%KOTORI :Round. It's round. 
圆的。它是圆的。

P76-77 
%KOTORI :That's Earth? 
那是地球?

P79 
%KOTORI :The Earth is cracking? 
地球破了?

P80 
%KOTORI:It's being destroyed... 
它正在被破坏……

P81 
VOICE :Ko-to-ri...Ko-to-ri... 
一个声音:小……鸟……小鸟……小……

P82 
FUUMA :Kotori. 
小鸟。
KOTORI :Onii...chan? 
哥……哥?
TOKIKO :You regained your consciousness. Let me see. 
你醒了。来让我看一下。

P83 
TOKIKO (Medical Room Teacher) :Looks like you're OK now. 
TOKIKO(保健医生):你看上去已经没事了。
KOTORI :I... 
我……
TOKIKO :You collapsed at the stairway to the rooftop 
你在去顶楼的楼梯上昏倒了。
TOKIKO :It could've been real bad if you hadn't been found and treated so quickly. You should be more careful in the future, Monou-san. 
还好立刻就被发现了。以后要更加小心一点啊,小鸟小姐。
KOTORI :I'm sorry. 
我知道了。
TOKIKO :You can go home now. 
现在你可以回家了。
KOTORI :How about the classes...? 
那课……?
TOKIKO :They're all over. You must be happy that you were able to skip them. 
都已经放学了,你能溜掉那些课应该高兴一点才是。

P84 
TOKIKO :Then Oniichan, please take sister back home, and drive more 
carefully than usual. 
那么哥哥,请带妹妹回家去吧,骑车时要比平时更小心一点啊。
FUUMA :Thank you. 
谢谢。
TOKIKO :Then hurry. I can't work with someone as big as you standing on the way. 
那就快点。你这么大个人挡这儿,我都快不能工作了。
KOTORI :LI'm sorry for troubling you. 
很抱歉打扰了。
TOKIKO :You're OK, since you're small and cute. 
别客气,因为你是个计人喜欢的小姑娘。
[He's the one who's big and NOT cute. ] 
[而他却是个魁梧而且还不可爱的人。]
KOTORI :Excuse me... 
嗯……
TOKIKO :What is it?
怎么了?

P85 
KOTORI :Who took me to the medical room?  
是谁把我送到保健室来的?
TOKIKO :It was a boy whose face is not familiar to me. 
是个我很脸生的男孩子。
TOKIKO :He was small and had a pretty face. 
虽然年纪不大,可是长得很好看。
%KOTORI :Kamui-chan? 
神威?
$KAMUI :Don't get involved with me. 
$别再和我有任何关系。
$KAMUI :Don't ever talk to me again. 
$ 别再和我讲话。
$KAMUI :Things have changed in 6 years. 
$经过六年,一切都已经改变了。

P86 
%KOTORI :I'm so foolish. 
我真傻。
%KOTORI :It can't be Kamui-chan. 
不会是神威的。
TOKIKO :It'll get dark any moment. Please be careful on your way back home. 
天快黑了,回家路上可要小心。
KOTORI :Thank you so much for everything. 
真是太谢谢了。

P87 
TOKIKO :You finally came back...Kamui. 
你终于回来了……神威。

P88 
$KAMUI :Don't get involved with me. 
$ 别再和我有关系。
$KAMUI :Don't ever talk to me again.
$ 别再和我讲话了。

%KOTORI :Kamui-chan, what happened to you? 
神威,究竟发生了什么事?
%KOTORI :What happened to Kamui-chan during 6 years he was away from Tokyo? 
他离后东京的那六年内究竟发生了什么事?
FUUMA :Today, at the school grounds... 
今天,操场上。

P89 
FUUMA :I met Kamui. 
我遇见了神威。
FUUMA :Kotori's dream came true again. 
小鸟的梦真的又实现了。
$KAMUI :Things have changed in 6 years. 
$过了六年,一切都已经变了。
KOTORI :Yes. 
是的。
KOTORI :The only thing that really came true is that Kamui-chan came back... 
唯一真正变成现实的,只有神威回来了。

P90 
FUUMA :Kotori? 
小鸟?
KOTORI :It's nothing. 
我没事。
KOTORI :It's my turn to make dinner, right? I'll make your favorite, steamed rice with edible wild plants. 
轮到我做晚饭了,对吗?我做你最喜欢的,野菜蒸饭。
FUUMA :I'll do it for you. 
我帮你做。
KOTORI :No thanks. I'm fine. 
不。谢谢。我没事了。
KOTORI :Please drop by at the supermarket on the way. 
顺路去超市吧。

P91 
KAMUI :Nothing has changed during the past 6 years... 
六年来什么都没改变。
$KAMUI'S MOTHER: Welcome back, Kamui. 
$神威的妈妈:神威,欢迎回来。
%KAMUI :Mother. 
妈妈。
$KAMUI'S MOTHER: Kamui, please be strong.  
$ 神威,要变得更坚强哦。



P92 
$KAMUI'S MOTHER :To survive, to live...  
$ 为了生存,为了能好好地活下去……
$KAMUI'S MOTHER :Please be strong. 
$ 要变得更坚强哦。
$KAMUI'S MOTHER :You must live no matter what. 
$ 不论发生什么事,你都要好好活下去。
$KAMUI'S MOTHER: Until 1999...
$ 直到1999年的到来……


P93 
$KAMUI'S MOTHER :Until the promised day in 1999.
$ 直到1999年约定的那一天到来。

P94 
$KAMUI'S MOTHER :Ka..Mu..I.. 
$ 神……威,我……
$KAMUI'S MOTHER Please go to Tokyo.
$ 到东京去。

P95 
$KAMUI'S MOTHER: Your destiny.. awaits you.
$ 你的命运……在等着你。

P96 
$KAMUI :Mother!!
$ 妈妈!!




----
人生是杯酒,
酸甜苦辣
我只想浅尝辄止......     

[关闭][返回]