发信人: marco_0708(众里寻她兜错路)
整理人: marco_0708(2004-10-07 12:32:30), 站内信件
|
Marco电影日记之冰峰168小时
“To Be Or Not To Be”看完电影,脑海中闪过的就是莎士比亚被用到滥的名句,换了是自己,会不会做出Simon一样的决定?
关于登山题材的电影看的不多,除了史泰龙多年前的《终极天险》和数年前的《垂直极限》以外,就到这部荣获2004年英国电影电视艺术学院奖最佳电影的《冰峰168小时》了。
《冰》根据真人真事改编,不靠特技不靠曲折离奇的剧情,严格说起来更像是一部写实的纪录片,穿插着三位当事人的采访片断,从他们口中把当年惊心动魄的事实还原在观众眼前。
电影的焦点聚集在25000英尺高的秘鲁安第斯山Siula Grande峰,Joe与Simon仅仅凭着简单的爬山装备就攀登从未有人征服过的这座南美高峰,上山时已是惊险万分,在回程途中Gas耗尽无法溶化雪水饮用已是困难重重,Joe更是在下山时意外跌断了右腿,Simon唯有用150尺长的绳索联系起两人,先慢慢把Joe放下山,然后再艰难的向下爬行,高潮出现在途中的一个斜坡,Simon不知道Joe悬身半空,即无法向下爬行,也无法把Joe拉回地面,在这进退维谷的情况下,Simon经过激烈的思想斗争,估计Joe早已凶多吉少,终于决定割断绳索,独自下山。
被同伴舍弃的Joe跌入了冰雪掩盖的峡谷,依靠惊人的意志爬出了绝境,历经三天超乎想象的磨难,终于在Simon准备离开的前夜重新回到了山脚的营地。
这不是导演杜撰的故事,是发生在Joe和Simon身上的真实经历,更加难能可贵的是两人间建立的深厚信任和生死与共的友谊,在上山时两人就已说过必须绝对信任自己的搭档,绳子不是让两人更安全,而是把大家都陷入极度危险的境地,这种生死与共的信任延续到Joe逃出生天,他没有怪责Simon,因为他知道换了自己在当时的情况下也会选择放弃搭档,即使在两人回国后Simon遭到英国登山协会强烈的指责,Joe也不为余力的为其辩护,这种真实感强烈的友情远比《垂直极限》等剧情片营造的煽情效果强烈的多。
导演的笔墨着重在Joe如何依靠惊人的毅力克服正常人都难以应付的困境,如果说雪山的险境是对肉体的考验与折磨,那接近营地时最后短短的距离则是耶稣受难式的悲壮了,伤痛、疲倦、缺水导致精神上的迷乱几乎让他放弃,耳边甚至回荡起摇滚乐歌声,这Part情节导演刻画得相当细致具体,似乎每个人都可以感受到Joe那种绝望而又复杂的心情,相当震撼且有真实感。
除了真实感人的情节,秘鲁安第斯山Siula Grande峰的景色也有别于同类型的剧情片,时而风云幻变、时而瑰丽迷人,摄制组经历的苦难绝对不亚于影片的主人公。
DVD有两段花絮,一段是两位当事人的访谈,另一段是他们与摄自组重回旧地的片断,可惜没有翻译,E文不好的朋友唯有放弃了。
---- Stop all the clocks,cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin,let the mourners come.
Let aeroplanes cricle moaning overhead,
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public
doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North,my South,my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon,my midnight,mu talk,my song;
I thought that love vould last forever:I was wrong.
The atars are not wanted now;put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ovean and sweep up the wood;
For mothing now can ever vome to any good.
W.H.Auden(1907-1973)
海湾对面的哈瓦那--Wim Wenders
Marco电影日记
|
|