发信人: adobeillustrator(阿薯)
整理人: marco_0708(2004-10-07 12:40:45), 站内信件
|
这部韩片的中文译名起得十分功利,片商把此片译作《野蛮师姐》,明显是想借导演郭在容(KWAK Jae yong)及演员全智贤(JUN Ji hyun)三年前的名作《我的野蛮女友》(My Sassy Girl)作商业宣传之用,这两年,这类以“野蛮”卖点的作品多得泛滥,《我的野蛮同学》、《我的野蛮女教师》《我爱野蛮同事》、《野蛮丫头》、野蛮猪、野蛮狗、野蛮人……多得令人呕心。从商业角度来说无可厚非,但的确很有误导性质,韩文原名《介绍我的女友》相对就比较贴切了,而我觉得英文片名《Wind struck》(风鸣响)更好一些,因为影片的后半部分基本都是靠男主角化身的风带动的。
影片的前、后半部明显是两个不同的调子,前半部走的是轻松、夸张、的喜剧路线,最明显莫过于女主角YEO Kyung jin与毒贩的那一场枪战,以一敌百,敌人错误百出,YEO Kyung jin神勇无敌,以及男主角KO Myung woo与绑匪在窄巷中对峙的搞笑局面,十足周星驰电影的惯用桥段,可惜的是这类搞笑的场面出现得有点突兀,令人觉得有生加硬插的感觉,实在是吃力不讨好,反而是描写“勾尾指”的故事时的效果颇为有趣;后半部走的是悲情、哀伤的文艺剧路线,KO Myung woo的死,YEO Kyung jin的数次寻死,及KO Myung woo化身为风数次开解YEO Kyung jin,最后YEO Kyung jin解开心结KO Myung woo安静地离去,一如韩国爱情剧集,太过刻意的悲情令人十分反感,而KO Myung woo在后半部的开头十分钟已经离世,使得剩下的五十分钟变得十分漫长,无计可施的情况下只好把剧情拖长,YEO Kyung jin自杀完了又自杀,知道自己因为KO Myung woo庇护自杀不能之后,又数次在追捕行动中身先士卒以求一死,在前半部对二人之间的情没有深入的描写,后半部又轻易地为爱要生要死,完全令人摸着头脑。前后半部的衔接十分生硬,只靠“勾尾指”故事和KO Myung woo说的“我是风”那个原素把两部分连接在一起,而两部分的调子又完全不一样,以至我在观看后半部途中有一段时间以为是放错了片子。
结尾部分车太弦(CHA Tae hyun)的出现,似乎是承接是《我的野蛮女友》,使人有此片乃彼片的前传的感觉,我觉得只不过纯粹是为了商业上的炒作而加上的部分,大可不必,而且在全片的全局看来也没有什么画龙点睛的作用。总的来说,这只是一部胡闹式的娱乐片,把各种原素杂七杂八地压缩在一起,如果把几个韩国演员换成香港演员的话,就与港产娱乐片没什么分别了。全智贤与张赫(JANG hyuk)在影片的表现也不过不失罢了,最失望的莫过于对郭在容导演的期望了。
题外话:这两年,这类以“野蛮”卖点的作品多得泛滥,《我的野蛮同学》、《我的野蛮女教师》、《我爱野蛮同事》、《野蛮丫头》、野蛮猪、野蛮狗、野蛮人……多得令人呕心。有人说“野蛮”风起是因为女权主义抬头,这样说来也有点道理,我是赞成女权主义的,但这种动不动就扇人耳光的“野蛮”式右翼女权主义抬头,多少令人觉得有点恐怖。
----
曾因醉酒杀名马,犹恐多情误美人 |
|