发信人: lzyboy(小勞*中專仔)
整理人: lzyboy(2001-02-03 13:50:11), 站内信件
|
把網絡小説《第一次的親密接觸》拍成電影可算是一個電影界的嘗試,
不過卻未能帶給觀衆很多的驚喜。
戲中的演員陣容並不算太差,可惜在演出中卻並沒有多少可圈可點之
處。或者陳曉春演蠱惑仔演得太多了,以至於扮演戲中的痞子蔡時顯得冷
酷有餘而風趣不足,就連説笑話時也一直板著臉。而至於扮演輕舞飛揚的
馬千珊卻怎麽都不像一個學生形象的少女,倒是像個成熟白領麗人多些。
電影中的阿泰這個角色比起小説中的出現次數及重要性多了不少,但張震
扮演這個角色中所表現出的形象卻是一個北京街頭的小混混,怎麽看都不
像一個萬人迷的花花公子。原小説沒有的小鱼(舒琪飾演)更令我覺得是
個可有可無的角色。
劇本與原作又頗大的差距,在臺北發生的故事變成了在上海發生,痞
子蔡和輕舞飛揚大學BBS相識卻變成了在“網聚人”的網易聊天室相識
(估計網易給了贊助吧。),連痞子蔡的破舊綿羊機車都變成全新的本田
摩托。但小説中不少哲理性的諺語和笑話在電影中倒變成了堆砌,看起來
挺乏味。電影中亦沒有什麽可令觀衆興奮、感動之處,痞子蔡與輕舞飛揚
初會面的一幕完全表現不出令痞子蔡感到驚艷的那種感覺;至於舞會一幕,
本應是高潮之處,但陳曉春一如既往的冷酷和木納卻令觀衆倍感失望。而
在輕舞飛揚死後痞子蔡的那長長一段的内心獨白卻很有畫蛇添足的味道。
翻譯界有“美文不可譯”這種説法。意即就算文章再好,但是翻譯成
另一種文字的話就必定會變了味兒。或者,把網絡小説拍成電影也會存在
這樣一個問題吧。不過,至少這是個有益的嘗試。也許在不遠的明天,很
多優秀的網絡文學作品都能搬上舞臺,令衆人刮目相看,不再以“廁所文
學”而相提並論之了。
---- MIDI小站 & 羊城网友周刊
|
|