发信人: yoshiki(戀舊厭新男)
整理人: kobayakawa(2004-03-30 18:16:25), 站内信件
|
OVER~across the time~
BoA
日文歌詞
この星 世界に この場所に
kono hoshi sekai ni kono basho ni
もしも「愛」があるのなら
moshimo ai ga aru no nara
僕は 君とそれを見つけたいよ
boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo
二人に廻りくる 時間を
futari ni mawarikuru jikan wo
一秒でも長く今
ichibyo demo nagaku ima
強く 優しく 深く 感じたい
tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai
why? 僕の涙が 小さな川になって
why? boku no namida ga chiisana kawa ni natte
feel… 辿り着く 海 君はそんな存在だね
feel…adoritsuku umi kimi wa sonna souzai da ne
置き去りの 昨日に映し出した
okizari no kinou ni utsushidashita
「キミノホホエミ」 胸の奥
kimi ni hohoemi mune no oku
Reflection している
Reflection shite iru
重なりあってゆく
kasanari atte yuku
迷いを 飛び越えた世界に
mayoi wo tobikoeta sekai ni
もしも「愛」があるのなら
moshimo ai ga aru no nara
僕は 君とそれを見つけたいよ
boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo
二人に廻りくる 時間を
futari ni mawarikuru jikan wo
一秒でも長く今
ichibyo demo nagaku ima
強く 優しく 深く 感じたい
tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai
あぁ… 傷つく事 恐れずに僕達は
a...kizutsuku koto osorezu ni bokutachi wa
選びゆく そのドア 開くのさ
erabi yuku sono doa hiraku no sa
why? 小高い丘に 咲き誇る野の花を
why?kodakai oka ni sakihakoru nono hana wo
feel… 照らす 太陽 君はそんな存在だね
feel…terasu taiyou kimi wa sonna souzai da ne
長い夜 君を思い出すとき
nagai yoru kimi wo omoidasu toki
「ヒトリジャナイ」こと気付いた
hitori ja nai koto kitsuita
ah… 離れていても
ah...hanarete ite mo
近くに感じてた
chikaku ni kanjiteta
孤独を 癒してゆくものが
kodoku wo ieshite yuku mono ga
もしも「愛」だと云うなら
moshimo ai dato iu nara
僕は 迷わずにそれをつかむよ
boku wa mayowazuni sore wo tsukamu yo
永遠という 時間が
eien toiu jikan ga
もしもあるというのなら
moshimo aru toiu no nara
いつまでも この瞬間でいたい
itsumademo kono shukan de itai
あぁ… つまづく事 恐れずに僕達は
a...tsumazuku koto osorezuni bokutachi wa
選びゆく その道 歩くのさ
erabi yuku sono michi aruku no sa
この星 世界に この場所に
kono hoshi sekai ni kono basho ni
もしも「愛」があるのなら
moshimo ai ga aru no nara
僕は 君とそれを見つけたいよ
boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo
二人に廻りくる 時間を
futari ni mawarikuru jikan wo
一秒でも長く今
ichibyo demo nagaku ima
強く 優しく 深く 感じたい
tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai
永遠という 時間が
eien toiu jikan ga
もしもあるというのなら
moshimo aru toiu no nara
いつまでも この瞬間でいたい
itsumademo kono shukan de itai
あぁ… 傷つく事 恐れずに僕達は
a...kizutsuku koto osorezu ni bokutachi wa
選びゆく そのドア 開くのさ
erabi yuku sono doa hiraku no sa
中文翻譯
在這顆星球上 在這個世界裡 在這個地方
如果這裡有「愛」的存在
我希望 可以和你一起去找到它
我倆所度過的時光
此刻哪怕只是多一秒也好
我只想用力地 溫柔地 深深地 去感受它
why? 我的淚水 化作了一條小河
feel…最後到達的 大海 你就一如那樣的存在
被留下的昨日 映照出
「你的微笑」在心深處
Reflection 返照著
一層一層重疊上去
超越了迷惘的世界
如果那裡有「愛」的存在
我希望 可以和你一起去找到它
我倆所度過的 時光
此刻哪怕只是多一秒也好
我只想用力地 溫柔地 深深地 去感受它
啊…我們不怕受傷
選擇了 這扇門 我們要打開它
why? 野花燦爛綻放在 微微高起的山丘
feel…普照著它的 陽光 你就一如那樣的存在
漫漫長夜裡 當我想起了你
我發現「自己並不是孤獨的」
ah…哪怕相隔兩地
依然感覺你近在身邊
撫慰了孤獨得那個都星
如果說它就是「愛」
我會毫不猶豫地抓住它
被稱作永恆的 時光
如果說真的存在在這世上
我希望永遠都能 停在這一個瞬間
啊…我們不怕跌倒
選擇了 這條路 我們要走下去
在這顆星球上 在這個世界裡 在這個地方
如果這裡有「愛」的存在
我希望 可以和你一起去找到它
我倆所度過的時光
此刻哪怕只是多一秒也好
我只想用力地 溫柔地 深深地 去感受它
被稱作永恆的 時光
如果說真的存在在這世上
我希望永遠都能 停在這一個瞬間
啊…我們不怕受傷
選擇了 這扇門 我們要打開它
----
Fra-foa!在2004再次起飛吧!
http://frafoa.126.com |
|