发信人: samuiaoi(水瓶座煮饭仔猪) 
整理人: kobayakawa(2004-03-30 10:06:41), 站内信件
 | 
 
 
winter fall
 
 word, hyde
 music, ken
 
 
 真白な時は風にさらわれて
 新しい季節を運ぶ
 こぼれだした手の平の雪は儚くきらめいた
 
 色づきはじめた街
 気づけば乗り遅れたみたい
 目を閉じた僕は冬の冷たさを
 今でも暖かく感じている
 
 雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
 つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ
 
 駆けだす世界に心奪われて
 無邪気な瞳にゆれる
 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
 僕は永遠を願った
 
 彼女が見つめていた
 窓辺に置かれたガラス細工
 透明な雪の結晶の輝きを
 思わせては切なく重なる
 
 心の螺旋よりさまよい続ける僕に
 過ちは突然目の前をふさいであざ笑う
 
 真白な時は風にさらわれて
 新しい季節を運ぶ
 今も胸に降り積もる思い眺めては
 見えないため息を浮かべた
 
 そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない
 こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽
 
 静寂の彼方に汚れない君を見つめ
 遅すぎた言葉はもう届かないね
 
 魅せられ 駆けだす世界に心奪われて
 無邪気な瞳にゆれる
 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
 pieces of you pieces of you
 lie in me inches deep
 真白な時に君はさらわれて
 穏やかな日差しの中で
 僕は失くした面影探してしまうけど
 春の訪れを待ってる
 風帶走了純白的時光
 搬來嶄新的季節
 從掌縫滑落的雪
 閃耀地如此無力而虛幻
 街道開始著上了色彩
 忽然發覺自己好像落伍了一般
 每當閉上眼睛
 至今我仍能夠感覺 冬日的冰寒是那樣溫暖
 在雪原的大地上飛舞著兩人的呼吸
 從彼此相握的指尖感受到珍貴的感情
 我的心為這片全新的世界所佔領
 蕩漾在她無邪的眼眸裡
 飄落的雪溫柔地圍攏著笑
 我祈求著永遠
 那座她曾經看著的
 擺在窗邊的玻璃藝術品
 讓人聯想到透明的雪片結晶的光輝
 感覺沈重到心痛
 我沿著內心的螺旋不斷地徘徊
 錯誤突然嘲笑著遮住了我雙眼
 風帶走了純白的時光
 搬來嶄新的季節
 此刻我望著堆滿在胸口的思念
 禁不住一聲無形的嘆氣
 籠罩在聳立的青空下 顫抖的肩膀無法治癒
 覆蓋在冰凍的雪層裡 太陽無所謂地燃燒下去
 望著寂靜的彼方純淨無垢的你
 遲來的話語是否無法傳遞
 著迷不已 我的心為全新的世界所佔領
 蕩漾在她的眼眸裡
 飄落的雪溫柔地圍攏著笑靨
 Piece of you Piece of you
 Lie in me inches deep
 你被純白的時光帶走
 在靜靜的陽光裡
 我正尋覓著曾經失去的身影
 等待春天的來臨
 籠罩在聳立的青空下 顫抖的肩膀無法治癒
 覆蓋在冰凍的雪層裡 太陽無所謂地燃燒下去
 
 
 そびえたつ空囲まれて しらん顔でもえる太陽
 
 
 
  ---- 从尘土中高贵地飞身躺下 无人救我都有沙抓住一把 
  曾这么英勇地爱上过他 逃落到泥地里 一样优雅
 #裙脚下没有他 只有地壳吗 纵使倒下 
  由眼泪掷向他 额头撞向他 一样开花 
  死心塌地太浪费吗 在原地忘掉他 烂泥亦能盛放繁花 
  满地血汗 不损信心向上爬# 
 谁要为了他 在悬崖悬挂 绳不断 我亦要挥剪割下 
 明明下跌芳心会碎裂 落地开花 
 曾被撇下都不可怕 就怕烂泥没开花  | 
 
 
 |