研究了几天webwork2 我的习惯首先关注中文问题解决 我喜欢weblogic因为连地址栏写中文都没问题 中文这方面webwork2比struts更好解决 不用设置fitler过滤了不错 jsp里都设置gb2312就可以 第一 <%@ page contentType="text/html; charset=gb2312" language="java" import="java.sql.*" errorPage="" %> <html> <head> <title>Untitled Document</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312"> 有人说不能加,加了反而乱码,我就没问题 第二 在webwork.properties里加上 webwork.locale=zh_CN webwork.i18n.encoding = GB2312 上面做完之后就OK了 页面传值,数据库插入读出都OK了 不过还有需要解决的地方 用过struts的都知道<bean:message>是乱码的webwork也一样, 当然这是java程序读文本文件里的中文就是乱码的 解决方法我以前知道的是用native2ascii来转换资源文件,不过转后在编辑就不认识了,修改依次转依次麻烦啊 所以我还是选择修改webwork textTag的源码 ,很简单的 找到TextTag.java 然后找到下面这段 if(msg != null) { try { msg = new String(msg.getBytes("iso-8859-1"));//加入这行就OK了,这样会影响到国际化,(可以判断如果不是zh_CN就不执行转码,我还没试过) if(getId() == null) { pageContext.getOut().write(msg); } else { stack.getContext().put(getId(), msg); } } catch(IOException e) { throw new JspException(e); } } struts里也可以这么做的 这样就不用在对资源文件进行native2ascii了 第三 还有会乱码的地方就是fileupload 上传中文名的文件会遇到文件名乱码问题 解决方法试在webwork.properties设置一下 webwork.multipart.parser=pell //不要用cos OK 目前我遇到的就这些了 
|