研究了几天webwork2 我的习惯首先关注中文问题解决 我喜欢weblogic因为连地址栏写中文都没问题 中文这方面webwork2比struts更好解决  不用设置fitler过滤了不错  jsp里都设置gb2312就可以 第一 <%@ page contentType="text/html; charset=gb2312" language="java" import="java.sql.*" errorPage="" %> <html> <head> <title>Untitled Document</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312"> 有人说不能加,加了反而乱码,我就没问题 第二 在webwork.properties里加上 webwork.locale=zh_CN webwork.i18n.encoding = GB2312 上面做完之后就OK了 页面传值,数据库插入读出都OK了 不过还有需要解决的地方 用过struts的都知道<bean:message>是乱码的webwork也一样, 当然这是java程序读文本文件里的中文就是乱码的  解决方法我以前知道的是用native2ascii来转换资源文件,不过转后在编辑就不认识了,修改依次转依次麻烦啊 所以我还是选择修改webwork textTag的源码 ,很简单的 找到TextTag.java 然后找到下面这段         if(msg != null)         {             try             {               msg = new String(msg.getBytes("iso-8859-1"));//加入这行就OK了,这样会影响到国际化,(可以判断如果不是zh_CN就不执行转码,我还没试过)                 if(getId() == null)                 {                     pageContext.getOut().write(msg);                 } else                 {                     stack.getContext().put(getId(), msg);                 }             }             catch(IOException e)             {                 throw new JspException(e);             }         } struts里也可以这么做的 这样就不用在对资源文件进行native2ascii了 第三 还有会乱码的地方就是fileupload  上传中文名的文件会遇到文件名乱码问题 解决方法试在webwork.properties设置一下 webwork.multipart.parser=pell    //不要用cos OK 目前我遇到的就这些了  
 
  |