可爱 妩媚
提交者: 妩媚 于 北京时间: 16:52:42 11/25/98:
早晨醒来,脑子里还萦绕着夜晚的一个印象。
被一些幸福的念头搅扰得疲倦不堪。
“昨天晚上,他......真可爱。”
“可爱”在古代希腊语言中被称为"Ia chairs",
意思是:炯炯有神的双眼、光泽的肌肤、容光焕发的意中人。
很想描述我钟爱的人,但想来想去,只能想到一个词:“真可爱”。
没有丝毫具体的优点,只有情感熔铸的整体。
“真可爱”一词试图点明我迷恋的究竟是对方身上的什么东西,
但这些东西恰恰又是不可捉摸的。
我好象始终蒙在鼓里。
我的语言磕磕绊绊,憋了半天,
最终也只是挤出这么个空泛的字眼:“可爱”。
好象对方身上确有能唤起我爱慕之心的地方,
但,却无迹可寻。
一生中遇到千万个身体,并对其中若干产生欲望,
但我真正爱上的只有这一个。
要在成千上万个身体中发现这一个,
就必须具备很多偶然的因素,
许多令人惊叹的巧合(也许还要加上大量的寻觅和追求)。
这真是一个奇特的谜,我百思不得其解,
为什么我会爱慕这一个?
为什么我会苦苦思念他?
我渴求的是他的全部、整体,还是某一局部?
若是后者,他身上又是什么东西最令人心醉?
是手背上的一块蓝色斑记?
是耳后柔软的发根?
是他突如其来的搂抱动作?
还是他呲牙一笑的表情?
对这种种细微末节,我忍不住地想说:“真可爱”。
“可爱”的意思就是:这是我喜欢的,也就是唯一的。
我越是感到自身欲望的特殊性,我就越是无法清楚地表达。
目标的精确与名称的飘忽相对应。
欲望的特殊,反而引起了表述的模糊。
语言上的一切失败,只留下了一个痕迹“可爱”。
“可爱”在拉丁文里写作l'ipse,
它最精确的翻译应该是:是他,确实就是他!
“可爱”是一种语言的疲乏。是语言精疲力竭后无可奈何的痕迹。
我斟字酌句,搜索枯肠,也无法恰如其分地形容我所爱的形象,
无法确切表达我的爱欲,
到头来,我不得不反复使用同义的词语:
这可爱的东西真可爱,或者,我爱你,因为你可爱,我爱你,因为我爱你。
到了语言的尽头,不得不重复最后一个词
----就象旧式唱片放完了之后,老是重复着最后的同一个音一样。