发信人: xh5658(花语) 
整理人: qdanger(2003-11-26 13:01:23), 站内信件
 | 
 
 
2003年冬天  
        花语/03/11/24  
 
 现在,这种忧伤正被传染  
 我们将失去某种特定的亲人  
 血亲之外,玫园之外,象河流失去行船  
 象木匠离开鲁班  
 不是亲人的亲人,即将在无河的冰面,成为别人的明矾  
 
 你的痛显而易见,一群鸽子飞了  
 她们要结婚了,而我设想,某一个黄昏  
 你无人认领的清晨,将以某种绝决的姿态  
 被事实霸占  
 
 你不能拒绝风雨,正如雪不能制止脚趾的无礼  
 你之于我,难道不是另一介不能肩负的细软  
 
 谁能说被侵略的全是黑暗  
 火与火的对抗,多少有些温暖  
 
 梅朵要在冬天结婚,这样的消息  
 你一再确认。你紧蹙的眉头一再确认  
 大红的请柬,兀自烫伤你的指尖  
 然后在血管里蔓延  
 
 你真诚的恭喜,怎么有些疝讪  
 其实只有你自已知道,针眼里落下的病根与季节无关  
 与灰尘无关,与红苹果和大灰狼无关  
 而最可悲的却是  
 你无法确定,这样的忧伤,什么时候结案  
 
 彻底了结,要嚼一枚什么样的橄榄  
 2003年冬天,我踮起脚尖把每一滴痛过的泪水  
 交给西伯利亚的寒流,风干  
 
 
  | 
 
 
 |