发信人: xumishanren@GZ() 
整理人: red_angle(2001-08-21 18:47:50), 站内信件
 | 
 
 
 标  题: 舟山方言--和白篮摊 发信站: 网易虚拟社区 (Mon Nov 27 23:34:02 2000), 站内信件
  舟山方言――和白篮摊
 
 说包括事物的全部,上海人称“一塌刮子”,古书上说“一古(股)脑儿”,舟 
 山人说“和白篮摊”,又说“和爹和娘”。
 “和白篮摊”这个词语怎么写,大概没有人想过,因此人们虽知道它的意思,能 
 用,但不知其所以然。我是这样理解的:
 这里的“和”字,应读第四声,与“唱和”的“和”同音,意思是全部。
 白篮,是一种无盖容器,用竹篾编成,上部宽,下底稍狭,高尺许,直径约两米 
 。越地农村这种容器很常见,但每家一般只有一只。旧时我们村一位篾匠姓王, 
 编的白篮,盛水不会渗漏,可见其手艺之高。我小时候母亲每每用白篮盛东西以 
 曝晒或整理,有时也装谷物。我怀疑也许该写作“朴篮”,不过同样没有证据。 
 
 其实要说事物的全部,一个“和”字也够了,舟山方言中有一个同义复词就叫“ 
 和总”。所有东西都在白篮里摊开,看上去乱糟糟的一片,让人极不舒服,所以 
 ,我们说“和白篮摊”时,另有一层意思是“一塌糊涂”,十分糟糕。这层意思 
 现在更常用,如说“这下子和白篮摊了”,意即这下子彻底完蛋了。
 也有人说这四个字应是“合拨(和把)烂摊”,合拨就是“梁山好汉全伙在此” 
 的“全伙”之意,和把大概也是这个意思。不过这个说法我不同意。
 
 
 -- ※ 修改:.xumishanren 于 Nov 27 23:34:40 修改本文.[FROM: 61.153.0.153] ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 61.153.0.153]
  | 
 
 
 |