精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>科学大观>>● 绿色论坛>>〖自然动态〗>>关注环保>>Jane Goodall,讲座,“根与芽”

主题:Jane Goodall,讲座,“根与芽”
发信人: chanceroad()
整理人: chanceroad(2000-12-20 20:39:34), 站内信件
-----------------------------------------------------------------
邀您关注身边的环境,关注我们的地球
自然与人邮件列表 2000-11-22
如果你希望今后不再收到此信件,请直接回信给我,
注明退订,非常感谢。
欢迎向其他人推荐订阅,回信注明订阅地址即可
-----------------------------------------------------------------

著名动物学家珍·古道尔Jane Goodall在访京期间,接受自然之友的邀请,为自
然之友
会员做题为"我和黑猩猩"的专题讲座。这是她本人就这个话题第三次为自然之友
会员做
讲座。讲座中,由梁丛诫老师担任翻译。

Jane Goodall,讲座,“根与芽”

在11月21日的讲座中,jane goodall用生动的语言(人的语言和黑猩猩的语言)
向在座
的人们传达着一种概念,那就是这世界上的生灵与人类共同分享地球,人类应该
尊重这
些生命,而黑猩猩更是与人类如此的相似,在jane goodall的实际观察中,黑猩
猩的诸
多表情正显示着它们具有与人类等同的内心世界,沉默,微笑,高兴,悲伤,无
助,这
些表情生动的表达在脸上;透过jane在丛林中摄制的照片,一个个故事就展现在
人们面
前。一只小黑猩猩从幼年就跟着一只成年黑猩猩,后者一直照顾着它,而当多年
之后年
长的黑猩猩最终衰老死亡时,小黑猩猩显然承受不了这样的变化,它终日沉浸在
悲伤
中,默默的,无力的躺在草地上,看到照片中它忧郁的眼神,我们甚至可以感受
到它的
孤独;在这种状态下,它不能进食和活动,甚至拒绝保护人员的帮助,几个星期
之后,
它也郁郁死去……

保护区的两张时隔数年的照片显示了当地生态环境的巨大变化,而原因可追溯到
各个方
面,难民的大量涌入,当地居民对森林的砍伐,“贵族”们开着车去丛林中狩猎
,严重
的水土流失,这一切使当年美丽、宽广的自然保护区面积急剧缩减,使包括黑猩
猩在内
的野生动物难以栖息,当地的黑猩猩从1960年的1000000只,到今天的25000只,
种群基
因数降低几乎到了极限,继续下去,这个物种可能在几年内从地球上灭绝!

jane的演讲在长久的掌声中结束,她给大家留下了深思,环境问题涉及到各个方
面,人
口,贫穷,发展,和平,资源,人性,每个人的能力有限,但如果每个人从自己
做起,
就可以改变一些现状,就可以影响到身边的人……

众多的深入自然保护区的自然保护者,如Jane,如奚志农,开始都是潜心在自己
的研究
和地区保护中,进而发现产生环境问题的根结所在,那就是环境与发展的矛盾,
如何去
解决这个矛盾,就成为解决环境问题的根本,于是jane开始了她的全球演讲,小
奚开始
他的村落可持续发展的实验项目……

记住那句话:如果你确定要做一件事情,并且确实在努力地为之奋斗着,如果你
能利用
每个机会,如果你从不放弃,你就一定会找到成功之路。if you really want
something, and if you really work hard, if you take advantage of
opportunities, and if you never give up, you will find a way. 

“根与芽,根深扎于地,舒展和蔓延,是坚实的基础;芽为了获得阳光,努力钻
出坚硬
的地面和砖墙,成千上万的根与芽--全世界成千上万的年轻人能够冲破这些墙!
你们能
改变世界!!”
(奶牛 [email protected]



THIS I BELIEVE 我的信念 jane goodall
http://www.janegoodall.org/jane/jane_thought_this.html

When I was small and dreaming of going to Africa, because I was in lov
e with
Tarzan, I was 
当我还是个小孩子的时候,就梦想着去非洲,因为我非常喜爱人猿泰山,嫉妒幸
运的珍
妮,
jealous of Tarzan's Jane, I thought she was a wimp, and I'd have made 
a much
better mate for 
我认为她是个没用的角色,而我会做的比她好的多。
Tarzan myself. I wanted to go to Africa and live with animals and writ
e
books about them. My 
我也希望能去非洲与动物住在一起,写关于他们的书。
mother used to say to me, Jane, if you really want something, and if y
ou
really work hard, 
我的母亲常对我说,珍妮,如果你确定要做一件事情,并且确实在努力地为之奋
斗着,
if you take advantage of opportunities, and if you never give up, you 
will
find a way. 
如果你能利用每个机会,如果你从不放弃,你就一定会找到成功之路。
I believe that the study of chimpanzees, while it has taught us a grea
t deal
about the place 
of chimpanzees in nature, has taught us an equal amount about humans' 
place
in nature. 
我相信在黑猩猩方面的学习,它让我们了解了大量关于它栖息地以及人类居住地
的信
息,
It's made us a little humble. It's certainly made me a little humble b
ecause
I realize that 
这使我们感觉到些许卑微,至少让我感到一丝卑微,因为我认识到人类并非这个
星球上
唯一有理性,可以思想的动物。
humans are not the only rational, thinking beings on the planet. And t
hat
we're not the only 
creatures capable of altruism and self-sacrifice. Chimpanzees differ f
rom us
genetically in 
我们也不是唯一拥有助人为乐和自我牺牲精神的动物。在DNA结构上,黑猩猩与人
类的
不同仅仅是1%。
the structure of the DNA by only just over one percent. Chimps can rea
son,
solve problems. 
They have some idea of the future. And they can make plans, and perhap
s most
important are the similarities in the expression of the emotions.
黑猩猩会思考和解决问题,他们有对未来的想法,他们制定计划,而最重要的也
许是在
情绪表达上与人类的相似。
Chimpanzees are so like us, that they blur the line once perceived as 
so
sharp between humans on the one side and non-humans on the other.
黑猩猩是如此的与我们相象,以至于混淆了过去认为的非常清晰的人和动物之间
的界
限。
And that leads us to a new respect for all the other amazing non-human

beings with whom we share the planet.
它们让我们对与我们共同分享这个星球的非人类——动物们有了新的认识和尊敬


When I suddenly realized the plight of the chimpanzees around the worl
d,
both in the wild and in captivity, 
当我突然认识到全世界的黑猩猩,无论野生的还是圈养的,正面临困境时,
I knew that I must leave my forest paradise - although I do believe I 
keep
some of it inside, the peace of the forest - and travel around the wor
ld and
try to raise people's awareness - not only about the plight of chimpan
zees,
but about the plight of the poor old planet. 
我知道我必须离开我的丛林天堂——虽然我相信我保持着丛林的安宁——去环游
世界和
试图提高人们的意识——不但关于黑猩猩的困境,也关于这个可怜的星球。我每
年大约
花费300天的时间去世界各地演讲,希望带动人们提高环境意识。

And ways in which we as humans need to change to live in greater harmo
ny
with the planet. 
作为人类的我们需要去改变生活的方式从而与星球更加协调。
And to try to make people realize that what they do as individuals tru
ly
makes a difference. 
I believe very strongly that it's desperately important that children 
be
taught to be respectful of all life. 
同时我努力让人们认识到他们每个人的行为都可以产生影响,而孩子们应该学会
尊重所
有生命。

I believe that the most important message to all humanity is that ever
y
single individual matters, including non-humans. Every single one of u
s has
a role to play in this life. And every single one of us can make a
difference. This I believe.
我想这对我们人类传达的最重要的信息就是每个独立的个体都是重要的,即使他
不属于
人类。我们中的每个个体在自己的生活中扮演角色,每个角色都不同。This I
believe.
(翻译不当之处,请指正。奶牛[email protected]

更多信息可访问
珍·古道尔网站[Eng]
http://www.janegoodall.org/
更多的讲座信息请关注
自然之友网站
http://www.fon.org.cn/


[根与芽]
根与芽北京办公室
北京市北四环东路甲7号
京西学校 8547信箱
根与芽项目协调员
张喆
邮政编码:100102
电话:010-64325896
传真:010-64325896
EMAIL:[email protected]

珍·古道尔研究会驻上海代表处
上海市浦东花木路983号
四季雅院86号
珍·古道尔研究会驻上海代表
邮政编码:201204
电话:021-68569590
传真:021-68569461
EMAIL:[email protected]

[自然之友]
自然之友自2000年10月23日起将迁入新址办公
北京东城区骑河楼北巷10号共和商务楼 315室 
邮政编码:100006
(北河沿大街路西,银闸胡同,公安医院正南)

在2000年10月23日后请使用
电话:65261382 
传真:65233134
EMAIL:[email protected]
[email protected]
与自然之友联系


-----------------------------------------------------------------
如果你希望今后不再收到此信件,请直接回信给我,
注明退订,非常感谢。
并欢迎投稿。
[email protected]
[email protected]
-----------------------------------------------------------------



--
 .-. .-.   _  |_   _   _   _  _    _  _   _   _|  .-. .-. 
(   `   ) (_  | ) (_| | ) (_ (/_  |  (_) (_| (_| (   `   ) 
 
`.   .'  ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄  `.   .' 
   
`.'     oicq:361399 e-mail:[email protected]    `.' 我困惑,为了爱…… 

※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.103.102.58]

[关闭][返回]